Japanese Sentence Patterns

【JLPT N2★かえって (kaette): on the contrary, rather, surprisingly】 

Meaning: on the contrary; rather; all the more; surprisingly
Indicates that the result is contrary to expectation, or surprisingly opposite.
Often used when something turns out differently than intended, sometimes even worse.

Grammar Point
「かえって」 is used to show that an action or situation produces an unexpected or opposite effect.
It often carries nuance of irony, surprise, or unintended consequence.

Formation:
Phrase 1 + かえって + phrase 2

 

日本語 / にほんご / Japanese
(1) 欠点があるからかえって彼女が好きだ / 好きです。
(2) 完全を求めるとかえって失敗する / 失敗する。
(3) 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした / 損をしました。
(4) 休養するどころか娘はかえっていつもより仕事に励んだ / 励みました。
(5) 私たちがその制度を撤廃すれば、かえって悪影響が出てくる可能性がある / 可能性があります。
(6) 誰かがそんな美辞麗句を並べると、かえって嘘を言っているように聞こえる / 聞こえます。

 

ことばと表現 / Words & Expressions
欠点【けってん\ /Ketten/】weak point, flaw
好き【すき ̄ /Suki/】like, fond of
完全【かんぜん ̄ /Kanzen/】perfection
求める【もとめる\ /Motomeru/】to seek, pursue
失敗【しっぱい ̄ /Shippai/】failure
腐る【くさる\ /Kusaru/】to rot, spoil
損【そん\ /Son/】loss, disadvantage
休養【きゅうよう ̄ /Kyūyō/】rest, recuperation
励む【はげむ\ /Hagemu/】to work hard, strive
制度【せいど\ /Seido/】system, institution
撤廃【てっぱい ̄ /Teppai/】abolition
撤廃する【てっぱいする】to abolish
悪影響【あくえいきょう\ /Akueikyō/】bad influence
可能性【かのうせい ̄ /Kanōsei/】possibility
美辞麗句【びじれいく ̄ /Bijireiku/】flowery words
嘘【うそ\ /Uso/】lie
美辞麗句を並べる【びじれいくをならべる】to speak with rhetorical flourish

 

英語 / えいご / English
(1) I like her all the better for her faults.
(2) If you ask for perfection you will rather fail. / The best is often the enemy of the good.
(3) I bought it thinking it cheap, but it was rotten so I ended up losing out.
(4) Instead of taking a rest, my daughter worked much harder than usual.
(5) If we abolish that system, there might be a negative effect.
(6) When someone speaks with such rhetorical flourish it starts to sound like they’re lying.

 

ひらがな / Hiragana
(1) けってんが あるから かえって かのじょ がすきだ / すきです。
(2) かんぜんを もとめると かえって しっぱいする / しっぱいする。
(3) やすいと おもって かったのに、くさっていたので かえって そんをした / そんをしました。
(4) きゅうよう する どころか むすめは かえって いつもより しごとに はげんだ / はげみました。
(5) わたしたちが そのせいどを てっぱいすれば、かえって あくえいきょうが でてくる かのうせいが ある / かのうせいが あります。
(6) だれかが そんな びじれいくをならべると、かえって うそを いっている ように きこえる / きこえます。

 

ローマ字 / Roman letters
(1) Ketten ga arukara kaette kanojo ga sukida/ sukidesu.
(2) Kanzen o motomeruto kaette shippai suru/ shippai suru.
(3) Yasui to omotte katta no ni, kusatte itanode kaette son o shita/ son o shimashita.
(4) Kyūyō surudokoroka musume wa kaette itsumo yori shigoto ni hagenda/ hagemimashita.
(5) Watashitachi ga sono seido o teppai sureba, kaette akueikyō ga detekuru kanōsei ga aru/ kanōsei ga arimasu.
(6) Darekaga son’na bijireiku o naraberu to, kaette uso o itte iru yō ni kikoeru/ kikoemasu.

Related post

Comment

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.

Free Report: How to Speak Japanese: The Faster Way to Learn Japanese

Official Textbooks / paperback

Official Textbooks / ebook

Recent post

  1. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N3★あまり (amari)” so… th…
  2. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N4★〜かどうか (ka dōka) “whether …
  3. Japanese Sentence Patterns

    Published “Japanese Sentence Patte…
  4. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N1★羽目になる (hame ni naru): to end up…
  5. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N3★ずにはいられない (zu niwa irarenai): ca…
PAGE TOP