Meaning:
Used to report **information you heard from someone else**.
It expresses **hearsay**, not appearance.
English equivalents:
“I heard that…”, “They say…”, “It is said that…”
Grammar Point:
Verb (plain form) + そうだ
い‑adjective + そうだ
な‑adjective + だ + そうだ
Noun + だ + そうだ
Formation:
A そうだ
→ “I heard that A”
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 先生は明日休むそうだ / 休むそうです。
(2) 弟は新しい自転車を買ったそうだ / 買ったそうです。
(3) その建物は古いそうだ / 古いそうです。
(4) その包丁は鋭いそうだ / 鋭いそうです。
(5) 新しい冷蔵庫は大きいそうだ / 大きいそうです。
(6) その時計は正確だそうだ / 正確だそうです。
(7) この古い鞄は丈夫だそうだ / 丈夫だそうです。
(8) 新しい事務所は快適だそうだ / 快適だそうです。
ことばと表現 / Words & Expressions
自転車【じてんしゃ ̄ /Jitensha/】 bicycle
冷蔵庫【れいぞうこ ̄ /Reizōko/】 refrigerator
丈夫【じょうぶ ̄ /Jōbu/】 sturdy, durable, strong
事務所【じむしょ ̄ /Jimusho/】 office
快適【かいてき ̄ /Kaiteki/】 comfortable, pleasant
英語 / えいご / English
(1) I heard that the teacher will take a day off tomorrow.
(2) I heard that my younger brother bought a new bicycle.
(3) I heard that the building is old.
(4) I heard that the knife is sharp.
(5) I heard that the new refrigerator is big.
(6) I heard that the watch is accurate.
(7) I heard that this old bag is durable.
(8) I heard that the new office is comfortable.
ひらがな / Hiragana
(1) せんせいはあしたやすむそうだ / やすむそうです。
(2) おとうとはあたらしいじてんしゃをかったそうだ / かったそうです。
(3) そのたてものはふるいそうだ / ふるいそうです。
(4) そのほうちょうはするどいそうだ / するどいそうです。
(5) あたらしいれいぞうこはおおきいそうだ / おおきいそうです。
(6) そのとけいはせいかくだそうだ / せいかくだそうです。
(7) このふるいかばんはじょうぶだそうだ / じょうぶだそうです。
(8) あたらしいじむしょはかいてきだそうだ / かいてきだそうです。
ローマ字 / Roman characters
(1) Sensei wa ashita yasumu sō da / yasumu sō desu.
(2) Otōto wa atarashii jitensha o katta sō da / katta sō desu.
(3) Sono tatemono wa furui sō da / furui sō desu.
(4) Sono hōchō wa surudoi sō da / surudoi sō desu.
(5) Atarashii reizōko wa ōkii sō da / ōkii sō desu.
(6) Sono tokei wa seikaku da sō da / seikaku da sō desu.
(7) Kono furui kaban wa jōbu da sō da / jōbu da sō desu.
(8) Atarashii jimusho wa kaiteki da sō da / kaiteki da sō desu.























No comments yet.