Meaning: to suddenly begin; to suddenly appear; …out
Formation:
Verb-stem + 出す
Verb-stems
※You use a verb stem to conjugate verbs into their polite form… the masu-form!
For examples:
歌う → 歌い(verb-stem) ます
走る → 走り(verb-stem) ます
You can check verb-stems in detail in the following link:
Polite Form and Verb Stems(learnjapanese)
日本語 / にほんご / Japanese
(1)子供たちは急に歌い出す / 歌い出します。
(2)花が一斉に咲きだす / 咲き出します。
(3)地下鉄の中で急に一人の男性が歌い出した / 歌い出しました。
(4)雨が突然降り出した / 降り出しました。
(5)彼女は突然笑い出した / 笑い出しました。
(6)非常ベルが急に鳴り出した / 鳴り出しました。
英語 / えいご / English
(1)Children start to sing suddenly.
(2)All the flowers start to bloom suddenly.
(3)One guy has started to sing all of a sudden on the subway.
(4)It suddenly started raining.
(5)She suddenly started laughing.
(6)The emergency bell suddenly started ringing.
ひらがな / Hiragana
(1)こどもたちは きゅうに うたいだす / うたいだします。
(2)はなが いっせいに さきだす / さききだします。
(3)ちかてつの なかで きゅうに ひとりの だんせいが うたいだした / うたいだしました。
(4)あめが とつぜん ふりだした / ふりだしました。
(5)かのじょは とつぜん わらいだした / わらいだしました。
(6)ひじょうべるが きゅうに なりだした / なりだしました。
ローマ字 / Roman letters
(1 ) Kodomo-tachi wa kyū ni utai dasu/ utai dashimasu.
(2 ) Hana ga isseini saki dasu/ saki dashimasu.
(3 ) Chikatetsu no naka de kyū ni hitori no dansei ga utai dashita/ utai dashimashita.
(4 ) Ame ga totsuzen furidashita/ furidashimashita.
(5 ) Kanojo wa totsuzen warai dashita/ warai dashimashita.
(6 ) Hijō beru ga kyū ni naridashita/ naridashimashita.
No comments yet.