Meaning:
when; at the time; on the occasion
Formation:
Verb-casual + 折に(は)
Noun + 折に(は)
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 妻は特別な折に着物を着る / 着ます。
(2) ある日、私は素晴らしい折に恵まれた / 恵まれました。
(3) 次回、あなたに会う折に借りていた教科書を返却する / 返却します。
(4) 私はこの折に立ち会えることを誇りに思う / 思います。
(5) この折にあなたにありがとうと言わせて / 言わせてください。
(6) 来日の折には、私があなたを案内する / 案内します。
ことばと表現 / Words & Expressions
立ち会う【たちあう】to witness
英語 / えいご / English
(1) My wife wears kimono for special occasions.
(2) One day, I was blessed with a wonderful opportunity.
(3) I will return the textbook I borrowed from you the next time I see you.
(4) I am proud that I can witness this opportunity.
(5) Let me take this occasion to thank you.
(6) I’ll show you around when you come to Japan.
ひらがな / Hiragana
(1) つまは とくべつな おりに きものを きる / きます。
(2) あるひ、わたしは すばらしい おりに めぐまれた / めぐまれました。
(3) じかい、あなたに あう おりに かりていた きょうかしょを へんきゃくする / へんきゃくします。
(4) わたしは このおりに たちあえることを ほこりに おもう / おもいます。
(5) このおりに あなたに ありがとうと いわせて / いわせてください。
(6) らいにちの おりには、わたしが あなたを あんないする / あんないします。
ローマ字 / Roman letters
(1) Tsuma wa tokubetsuna ori ni kimono o kiru/ kimasu.
(2) Aru hi, watashi wa subarashī ori ni megumareta/ megumaremashita.
(3) Jikai, anata ni au ori ni karite ita kyoukasho o henkyaku suru/ henkyaku shimasu.
(4) Watashi wa kono ori ni tachiaeru koto o hokori ni omou/ omoimasu.
(5) Kono ori ni anata ni arigatou to iwa sete/ iwa sete kudasai.
(6) Rainichi no ori ni wa, watashi ga anata o an’nai suru/ an’nai shimasu.
No comments yet.