Meaning:
to be enough; to be worthy of
Formation:
Verb-dictionary form + に足る/に足りる
するNoun + に足る/に足りる
日本語 / にほんご / Japanese
(1) この事実は専門家を驚かすに足る / 足ります。
(2) この競技場は6千人の観客を収容するに足る / 足ります。
(3) この農園は私たちの必要を満たすに足る野菜を産出する / 産出します。
(4) 彼女の振る舞いは尊敬に足る / 足ります。
(5) 広報部長は信頼に足る人物だ / 人物です。
(6) あなたの使命は信頼に足るマーケティングパートナーを見つけることだ / 見つけることです。
ことばと表現 / Words & Expressions
収容する【しゅうようする】to accommodate
競技場【きょうぎじょう】stadium
農園【のうえん】farm
産出する【さんしゅつする】to yield
広報【こうほう】public relations
英語 / えいご / English
(1) The fact is enough to startle the specialist.
(2) The stadium can accommodate 6,000 spectators.
(3) This farm yields enough vegetables to meet our needs.
(4) Her behavior is worthy of respect.
(5) The public relations manager is a trustworthy person.
(6) Your mission is to find a reliable marketing partner.
ひらがな / Hiragana
(1) このじじつは せんもんかを おどろかすにたる / たります。
(2) このきょうぎじょうは ろくせんにんの かんきゃくを しゅうようするにたる / たります。
(3) こののうえんは わたしたちの ひつようを みたすにたる やさいを さんしゅつする / さんしゅつします。
(4) かのじょの ふるまいは そんけいにたる / たります。
(5) こうほう ぶちょうは しんらいにたる じんぶつだ / じんぶつです。
(6) あなたの しめいは しんらいにたる まーけてぃんぐ・ぱーとなーを みつけることだ / みつけることです。
ローマ字 / Roman letters
(1) Kono jijitsu wa senmonka o odorokasu ni taru/ tarimasu.
(2) Kono kyougi-jyou wa roku sen-nin no kankyaku o shuuyou suru ni taru/ tarimasu.
(3) Kono nouen wa watashitachi no hitsuyou o mitasu ni taru yasai o sanshutsu suru/ sanshutsu shimasu.
(4) Kanojo no furumai wa sonkei ni taru/ tarimasu.
(5) Kouhou buchou wa shinrai ni taru jinbutsuda/ jinbutsudesu.
(6) Anata no shimei wa shinrai ni taru maaketingupaatonaa o mitsukeru kotoda/ mitsukeru kotodesu.
No comments yet.