Meaning:
to be not worth
Formation:
Verb-dictionary form + に足りない
日本語 / にほんご / Japanese
(1) その噂は信じるに足りない / 足りません。
(2) 彼らの言葉は一つとして信じるに足りない / 足りません。
(3) あの会社は支援するに足りない / 足りません。
(4) きみの意見は私にとって取るに足りない / 足りません。
(5) 弟の提案は議論するに足りない / 足りません。
(6) あなたの実力をもってすれば、オーディションなど心配するに足りない / 足りません。
ことばと表現 / Words & Expressions
実力【じつりょく】ability
英語 / えいご / English
(1) The rumor deserves no credit.
(2) Not one word of their story is to be believed.
(3) That company is not worth supporting.
(4) Your opinion is nothing to me.
(5) My younger brother’s proposal is not worth discussing.
(6) With your ability, you don’t need to worry about the audition.
ひらがな / Hiragana
(1) そのうわさは しんじるにたりない / たりません。
(2) かれらの ことばは ひとつとして しんじるにたりない / たりません。
(3) あのかいしゃは しえんするにたりない / たりません。
(4) きみの いけんは わたしにとって とるにたりない / たりません。
(5) おとうとの ていあんは ぎろんするにたりない / たりません。
(6) あなたの じつりょくをもってすれば、おーでぃしょんなど しんぱいするにたりない / たりません。
ローマ字 / Roman letters
(1) Sono uwasa wa shinjiru ni tarinai/ tarimasen.
(2) Karera no kotoba wa hitotsu to shite shinjiru ni tarinai/ tarimasen.
(3) Ano kaisha wa shien suru ni tarinai/ tarimasen.
(4) Kimi no iken wa watashi ni totte toru ni tarinai/ tarimasen.
(5) Otouto no teian wa giron suru ni tarinai/ tarimasen.
(6) Anata no jitsuryoku o motte sureba, oodishon nado shinpai suru ni tarinai/ tarimasen.
No comments yet.