Meaning:
already; no longer; not any more
Formation:
もはや + phrase
日本語 / にほんご / Japanese
(1)もはや私は政治家を信用していない / 信用していません。
(2)兄はもはやここでは働いていない / 働いていません
(3)彼らにはもはや試行錯誤する時間がない / 時間がありません。
(4)アメリカはもはや世界政治を支配していない / 支配していません。
(5)彼らの伝統的な生活様式は、もはや存在しない / 存在しません。
(6)この国の人々はもはや自分たちの古い伝統を尊重していない / 尊重していません。
ことばと表現 / Words & Expressions
試行錯誤する【しこうさくごする】to do trial and error
尊重する【そんちょうする】to respect
英語 / えいご / English
(1) I don’t trust politicians any longer.
(2) My elder brother doesn’t work here anymore.
(3) They no longer have time to do trial and error.
(4) America is no longer in control of world politics.
(5) Their traditional lifestyle no longer exists.
(6) People of this country do not respect their old traditions any longer.
ひらがな / Hiragana
(1)もはや わたしは せいじかを しんようしていない / しんようしていません。
(2)あには もはや ここでは はたらいていない / はたらいていません
(3)かれらには もはや しこうさくごする じかんがない / じかんがありません。
(4)あめりかは もはや せかいせいじを しはいしていない / しはいしていません。
(5)かれらの でんとうてきな せいかつようしきは、もはや そんざいしない / そんざいしません。
(6)このくにの ひとびとは もはや じぶんたちの ふるい でんとうを そんちょうしていない / そんちょうしていません。
ローマ字 / Roman letters
(1) Mohaya watashi wa seijika o shin’you shite inai/ shin’you shite imasen.
(2) Ani wa mohaya kokode wa hataraite inai/ hataraite imasen
(3) karera ni wa mohaya shikōsakugo suru jikanganai/ jikan ga arimasen.
(4) Amerika wa mohaya sekai seiji o shihai shite inai/ shihai shite imasen.
(5) Karera no dentou-tekina seikatsu youshiki wa, mohaya sonzaishinai/ sonzai shimasen.
(6) Kono kuni no hitobito wa mohaya jibun-tachi no furui dentou o sonchou shite inai/ sonchou shite imasen.
No comments yet.