Meaning: even
Formation:
Noun + すら/ですら
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 昨日は暑すぎて、昼寝すらできなかった / できませんでした。
(2) 私はこの悩みを親にすら話せない / 話せません。
(3) 世界中の少なくない人が日本がどこにあるかすら知らない / 知りません。
(4) 専門家ですら、その質問に答えられなかった / 答えられませんでした。
(5) 彼は、オペラはもちろんのこと、童謡ですら歌えない / 歌えません。
(6)ベトナム語では私は自分の名前ですら書けない / 書けません。
ことばと表現 / Words & Expressions
ことばと表現:
すぎる【す ̄ぎる /Sugiru/】too much; excessively
昼寝【ひるね ̄ /Hirune/】nap
悩み【なや ̄み /Nayami/】worry; problem
世界中【せかいじゅう ̄ /Sekaijū/】throughout the world
専門家【せんもんか ̄ /Senmonka/】expert; specialist
童謡【どうよう ̄ /Dōyō/】children’s song; nursery rhyme
ベトナム語【べとなむご ̄ /Betonamugo/】Vietnamese language
英語 / えいご / English
(1) Yesterday was so hot that I couldn’t even take a nap.
(2) I can’t even tell my parents about this problem.
(3) Quite a few people around the world don’t even know where Japan is.
(4) Even experts couldn’t answer that question.
(5) He can’t even sing nursery rhymes, let alone opera.
(6) In Vietnamese, I can’t even write my own name.
ひらがな / Hiragana
(1) きのうはあつすぎて、ひるねすらできなかった / できませんでした。
(2) わたしはこのなやみをおやにすらはなせない / はなせません。
(3) せかいじゅうのすくなくないひとがにほんがどこにあるかすらしらない / しりません。
(4) せんもんかですら、そのしつもんにこたえられなかった / こたえられませんでした。
(5) かれは、おぺらはもちろんのこと、どうようですらうたえない / うたえません。
(6) べとなむごではわたしはじぶんのなまえですらかけない / かけません。
ローマ字 / Roman letters
(1) Kinou wa atsu sugite, hirune sura dekinakatta/ dekimasendeshita.
(2) Watashi wa kono nayami o oya ni sura hanasenai/ hanasemasen.
(3) Sekaijuu no sukunakunai hito ga Nihon ga doko ni aru ka sura shiranai/ shirimasen.
(4) Senmonkade sura, sono shitsumon ni kotae rarenakatta/ kotae raremasendeshita.
(5) Kare wa, opera wa mochiron no koto, douyou desura utaenai/ utaemasen.
(6) Betonamu-gode wa watashi wa jibun no namaede sura kakenai/ kakemasen.





























No comments yet.