Meaning: hardly, rarely, seldom
Formation:
めったに + Verb-ないform
Noun + はめったにない
日本語 / にほんご / Japanese
(1)ここではめったに雪が降らない / 降りません。
(2)私の母はめったに不平を言わない / 言いません。
(3)私はめったに自動販売機で飲み物を買わない / 買いません。
(4)彼女が週末に出勤することはめったにない / めったにありません。
(5)彼の機嫌がいいことは滅多にない / 滅多にありません。
(6)私にはテレビを見る時間が滅多にない / 滅多にありません。
ことばと表現 / Words & Expressions
雪が降る【ゆきがふる】to snow
不平を言う【ふへいをいう】to complain
自動販売機【じどうはんばいき】vending machine
出勤する【しゅっきんする】to work
機嫌がいい【きげんがいい】in a good mood
英語 / えいご / English
(1) We seldom have snow here.
(2) My mother almost never complains.
(3) I rarely buy drinks from vending machines.
(4) She seldom works weekends.
(5) He is rarely in a good mood.
(6) Times I watch TV are rare.: I rarely watch TV.
ひらがな / Hiragana
(1)ここでは めったに ゆきが ふらない / ふりません。
(2)わたしの ははは めったに ふへいを いわない / いいません。
(3)わたしは めったに じどうはんばいきで のみものを かわない / かいません。
(4)かのじょが しゅうまつに しゅっきんすることは めったにない / めったにありません。
(5)かれの きげんが いいことは めったにない / めったにありません。
(6)わたしには テレビを みる じかんが めったにない / めったにありません。
ローマ字 / Roman letters
(1) Kokode wa mettani yuki ga furanai/ furimasen.
(2) Watashinohaha wa mettani fuhei o iwanai/ iimasen.
(3) Watashi wa mettani jidō hanbaiki de nomimono o kawanai/ kaimasen.
(4) Kanojo ga shūmatsu ni shukkin suru koto wa mettani nai/ mettani arimasen.
(5) Kare no kigen ga ī koto wa mettaninai/ mettani arimasen.
(6) Watashiniha terebiwomiru jikan ga mettani nai/ mettani arimasen.
No comments yet.