Meaning: regardless of
Formation:
Noun + を問わず
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ / 好きです。
(2) 経験を問わず、私たちは募集している / 募集しています。
(3) 季節を問わず、この公園では、美しい花を見ることができる / 見ることができます。
(4) 昼夜を問わず猫は寝ている / 寝ています。
(5) 影響力のある人は、年齢を問わず幅広い人脈を持つ / 持っています。
(6) 生活環境を問わず、私たちは誰でも簡単にインターネットを利用できるようにしたい / 利用できるようにしたいです。
ことばと表現 / Words & Expressions
昼夜【ちゅうや】night and day
人脈【じんみゃく】range of contacts
生活環境【せいかつかんきょう】living environment
英語 / えいご / English
(1) People of all ages like this song.
(2) We’re recruiting regardless of experience.
(3) We can see beautiful flowers in this park all seasons.
(4) My cat is sleeping night and day.
(5) People with influence have a wide range of contacts regardless of age.
(6) Regardless of the living environment, we want to make it easy for anyone to use the Internet.
ひらがな / Hiragana
(1) ねんれい をとわず ひとびとは このうたが すきだ / すきです。
(2) けいけん をとわず、わたしたちは ぼしゅうしている / ぼしゅうしています。
(3) きせつ をとわず、この こうえんでは、うつくしい はなを みることができる / みることができます。
(4) ちゅうや をとわず ねこはねている / ねています。
(5) えいきょうりょくのある ひとは、ねんれい をとわず はばひろい じんみゃくを もつ / もっています。
(6) せいかつかんきょう をとわず、わたしたちは だれでも かんたんにインターネットを りようできるようにしたい / りようできるようにしたいです。
ローマ字 / Roman letters
(1 ) Nenrei o towazu hitobito wa kono uta ga sukida/ sukidesu.
(2 ) Keikenwotowazu, watashitachiha boshū shite iru/ boshū shite imasu.
(3 ) Kisetsu o towazu, kono kōende wa, utsukushī hana o miru koto ga dekiru/ miru koto ga dekimasu.
(4 ) Chūya o towazu neko wa nete iru/ nete imasu.
(5 ) Eikyō-ryoku no aru hito wa, nenrei o towazu habahiroi jinmyaku o motsu/ motte imasu.
(6 ) Seikatsu kankyō o towazu, watashitachi wa dare demo kantan ni intānetto o riyō dekiru yō ni shitai/ riyō dekiru yō ni shitaidesu.
No comments yet.