Meaning: assuming; even if
Formation:
Verb-casual + としても
Noun + だとしても
いadj + としても
なadj + だとしても
日本語 / にほんご / Japanese
(1) それを認めるとしても、私はあなたに同意できない / 同意できません。
(2) 明日、その会議に出席するとしても、開始時間には間に合わない / 間に合いません。
(3) たくさん間違えるとしても、日本語であなたが彼女と話してみることは大切だ / 大切です。
(4) 手がかりを持っていたとしても、甥はあなたにそれを教えないだろう / 教えないでしょう。
(5) 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない / 信頼していません。
(6) 甥が彼の役割をまだ把握していないとしても、すぐに理解するだろう / 理解するでしょう。
ことばと表現 / Words & Expressions
甥【おい】nephew
手がかり【てがかり】clue
把握する【はあくする】to grasp
英語 / えいご / English
(1) Even if I admit that, I cannot agree with you.
(2) Even if I attend the meeting tomorrow, I can not make it in time.
(3) Even if you make a lot of mistakes, it is important for you to try to talk to her in Japanese.
(4) Even if my nephew has a clue, he won’t let you know it.
(5) Even if he’s very nice, I don’t really trust him.
(6) Even If my nephew has not yet grasped his role, soon he will understand it.
ひらがな / Hiragana
(1) それを みとめるとしても、わたしは あなたに どういできない / どういできません。
(2) あした、そのかいぎに しゅっせきするとしても、かいしじかんには まにあわない / まにあいません。
(3) たくさん まちがえるとしても、にほんごで あなたが かのじょと はなしてみることは たいせつだ / たいせつです。
(4) てがかりを もっていた としても、おいは あなたに それを おしえないだろう / おしえないでしょう。
(5) かれは とても いいひとだとしても、わたしは かれを ほんとうは しんらいしていない / しんらいしていません。
(6) おいが かれの やくわりを まだ はあくしていないとしても、すぐに りかいするだろう / りかいするでしょう。
ローマ字 / Roman letters
(1) Sore o shitatameru to shite mo, watashi wa anata ni dōi dekinai/ dōi dekimasen.
(2) Ashita, sono kaigi ni shusseki suru to shite mo, kaishi jikan ni wa maniawanai/ maniaimasen.
(3) Takusan machigaeru to shite mo, nihongo de anata ga kanojo to hanashite miru koto wa taisetsuda/ taisetsudesu.
(4) Tegakari o motte ita to shite mo, oi wa anata ni sore o oshienaidarou/ oshienaideshou.
(5) Kare wa totemo ī-jinda to shite mo, watashi wa kare o hontōha shinrai shite inai/ shinrai shite imasen.
(6) Oi ga kare no yakuwari o mada haaku shite inai to shite mo, sugu ni rikai surudarou/ rikai surudeshou.
No comments yet.