Meaning: nominalizer for adjectives
You attach さ to an adjective to turn it into a Noun.
The sa-form allows to use an i-adjective as a noun or in other words to add ~ness to it.
Formation:
いadj (-い) + さ
なadj + さ
日本語 / にほんご / Japanese
(1)その本の重さは1kgだ / 1kgです。
(2)今年の暑さは普通ではない / 普通ではありません。
(3)私はかわいさでは誰にも負けない / 負けません。
(4)私は日本のお寺の美しさが好きだ / 好きです。
(5)私は使いやすさで、この携帯を選んだ / 選びました。
(6)機内に持ち込めるバッグの重さと大きさを知りたい / 知りたいです。
ことばと表現 / Words & Expressions
使いやすさ【つかいやすさ】 user-friendliness
機内に持ち込めるバッグ【きないにもちこめるバッグ】 carry-on bag
英語 / えいご / English
(1) The weight of the book is 1 kilogram.
(2) This year’s heat is not normal.
(3) Nobody can beat my“cuteness”
(4) I like the beauty of Japanese temples.
(5) I chose this cell phone by the user-friendliness.
(6) I would like to know the weight and the size of the carry-on bags.
ひらがな / Hiragana
(1)そのほんの おもさは いちキログラムだ / いちキログラムです。
(2)ことしの あつさは ふつうではない / ふつうではありません。
(3)わたしは かわいさでは だれにも まけない / まけません。
(4)わたしは にほんの おてらの うつくしさが すきだ / すきです。
(5)わたしは つかいやすさで、このけいたいを えらんだ / えらびました。
(6)きないに もちこめる バッグの おもさと おおきさを しりたい / しりたいです。
ローマ字 / Roman letters
(1) Sono Hon no omo-sa wa ichi kiro guramu da/ ichi kiro guramu desu.
(2) Kotoshi no atsusa wa futsūdehanai/ futsūde wa arimasen.
(3) Watashi wa kawai-sade wa darenimo makenai/ makemasen.
(4) Watashi wa Nihon no otera no utsukushi-sa ga sukida/ sukidesu.
(5) Watashi wa tsukai yasuidesu, kono keitai o eranda/ erabimashita.
(6) Kinai ni motte kuru baggu no omo-sa to ōki-sa o shiritai/ shiritaidesu.
No comments yet.