Meaning: to notice; to realize
Formation:
Verb-casual + ことに気がつく
Noun + に気がつく
日本語 / にほんご / Japanese
(1)彼はそれに間もなく気がつくだろう / 気がつくでしょう。
(2)ついに彼は自分の誤りに気がついた / 気がつきました。
(3)姉は私に気がつかなかった / 気がつきませんでした。
(4)彼が酔っていることに気がついた / 気がつきました。
(5)私はそれに気がつくことができなかった / できませんでした。
(6)彼女は財布を落としたことに気がつかなかった / 気がつきませんでした。
(7)ケイトが見知らぬ男の子と歩いていることに、クリスは気づいた / 気づきました。
ことばと表現 / Words & Expressions
酔っている【よっている】 being drunk
財布【さいふ】wallet
見知らぬ【みしらぬ】 strange
英語 / えいご / English
(1) He will probably realize that soon.
(2) At last, he realized his mistakes.
(3) My sister didn’t notice me.
(4) I noticed that he was drunk.
(5) I wasn’t able to notice that.
(6) She did not notice that she had dropped the wallet.
(7) Chris noticed Kate walking with a strange boy.
ひらがな / Hiragana
(1)かれは それに まもなく きがつくだろう / きがつくでしょう。
(2)ついに かれは じぶんの あやまりに きがついた / きがつきました。
(3)あねは わたしに きがつかなかった / きがつきませんでした。
(4)かれが よっていることにきがついた / きがつきました。
(5)わたしは それに きがつくことができなかった / できませんでした。
(6)かのじょは さいふを おとしたことに きがつかなかった / きがつきませんでした。
(7)ケイトが みしらぬ おとこのこと あるいていることに、クリスはきづいた / きづきました。
ローマ字 / Roman letters
(1) Kare wa sore ni mamonaku kigatsukudarou/ kigatsukudeshou.
(2) Tsuini kare wa jibun no ayamari ni kigatsuita/ kigatsukimashita.
(3) Ane wa watashi ni kigatsukanakatta/ kigatsukimasendeshita.
(4) Kare ga yotte iru koto ni kigatsuita/ kigatsukimashita.
(5) Watashi wa sore ni kigatsuku koto ga dekinakatta/ dekimasendeshita.
(6) Kanojo wa saifu o otoshita koto ni kigatsukanakatta/ kigatsukimasendeshita.
(7) Keito ga mishiranu otokonoko to aruite iru koto ni, Kurisu wa kidzuita/ kidzukimashita.
No comments yet.