Meaning:
end up; in the end
Formation:
Verb-dictionary form + 始末だ
この/その/あの + 始末だ
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 人前で私はまた言葉に詰まる始末だ / 始末です。
(2) 離婚したうえに、首になる始末だ / 始末です。
(3) 毎年、私は奨学金に応募するが、不採用になる始末だ / 始末です。
(4) 彼女は授業に遅刻した上に、机で居眠りまでする始末だ / 始末です。
(5) 私は本当にお金がなくて、電気や水道も止められる始末だった / 始末でした。
(6) 弟には失望した。勉強しないどころか、落第する始末だ / 始末です。
ことばと表現 / Words & Expressions
机で居眠りする【つくえでいねむりする】be asleep at one’s desk.
英語 / えいご / English
(1) I ended up being at a loss for words in front of people.
(2) On top of getting divorced, I got fired from my job.
(3) Though I applying for scholarships every year, I have been rejected.
(4) On top of being late for class, I was asleep at her desk.
(5) I had so little money that my electricity and water were cut off.
(6) I am so disappointed with my younger brother. Not only does he not study, he has failed a course.
ひらがな / Hiragana
(1) ひとまえで わたしは また ことばにつまるしまつだ / しまつです。
(2) りこんしたうえに、くびになる しまつだ / しまつです。
(3) まいとし、わたしは しょうがくきんに おうぼするが、ふさいようになる しまつだ / しまつです。
(4) かのじょは じゅぎょうに ちこくしたうえに、つくえで いねむりまでする しまつだ / しまつです。
(5) わたしは ほんとうに おかねがなくて、でんきや すいどうも とめられる しまつだった / しまつでした。
(6) おとうとには しつぼうした。べんきょうしないどころか、らくだいするしまつだ / しまつです。
ローマ字 / Roman letters
(1) Hitomae de watashi wa mata kotobanitsumaru shimatsuda/ shimatsudesu.
(2) Rikon shita ue ni, kubi ni naru shimatsuda/ shimatsudesu.
(3) Maitoshi, watashi wa shougakukin ni oubo suruga, fusaiyou ni naru shimatsuda/ shimatsudesu.
(4) Kanojo wa jugyou ni chikoku shita ue ni, tsukue de inemuri made suru shimatsuda/ shimatsudesu.
(5) Watashi wa hontouni okane ga nakute, denki ya suidou mo tome rareru shimatsudatta/ shimatsudeshita.
(6) Otouto ni wa shitsubou shita. Benkyou shinaidokoroka, rakudai suru shimatsuda/ shimatsudesu.
No comments yet.