Meaning: for; considering it’s (something or someone)
Formation:
Verb-casual + にしては
Noun + にしては
日本語 / にほんご / Japanese
(1)7月にしては涼しい / 涼しいです。
(2)4月にしては、かなり寒い / 寒いです。
(3)このホテルはこの町にしては比較的高い / 高いです。
(4)初めてにしては、あなたはよくできた / できました。
(5)彼は、タクシーの運転手にしては道を知らない / 知りません。
(6)70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気だ / 元気です。
ことばと表現 / Words & Expressions
涼しい【すずしい】cool
比較的【ひかくてき】relatively
驚くほど【おどろくほど】surprising
英語 / えいご / English
(1) It is cool for July.
(2) It’s rather cold for April.
(3) This hotel is relatively expensive for this town.
(4) You did well considering it was your first time.
(5) Despite being a taxi driver, he doesn’t even know the way.
(6) For a man of seventy he still has surprising vigour.
ひらがな / Hiragana
(1)しちがつにしては すずしい / すずしいです。
(2)しがつにしては、かなり さむい / さむいです。
(3)このホテルは このまちにしては ひかくてき たかい / たかいです。
(4)はじめてにしては、あなたは よくできた / できました。
(5)かれは、タクシーの うんてんしゅにしては みちを しらない / しりません。
(6)ななじゅっさいにしては、かれは いまだに おどろくほど げんきだ / げんきです。
ローマ字 / Roman letters
(1) Shi chi gatsu ni shite wa suzushī/ suzushīdesu.
(2) Shi gatsu ni shite wa, kanari samui/ samuidesu.
(3) Kono hoteru wa kono machi ni shite wa hikakuteki takai/ takaidesu.
(4) Hajimete ni shite wa, anata wa yokude kita/ dekimashita.
(5) Kare wa, takushī no un tenshyu nishite wa michi o shiranai/ shirimasen.
(6) Nana jyussai nishite wa, kare wa imadani odoroku hodo genkida/ genkidesu.
No comments yet.