Meaning: as a result of; after
Formation:
Verb-casual, past + 結果
Noun + の結果
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 取材した結果、記者は新しい事実を発見した / 発見しました。
(2) 妻と相談した結果、スウェーデンへの移住を決めた / 決めました。
(3) 長く話し合った結果、私たちは離婚することにした / 離婚することにしました。
(4) 一生懸命に勉強した結果、クラスで一番になった / 一番になりました。
(5) 実験の結果は予想とは違った / 違いました。
(6) この政策の結果、物価が大幅に上昇した / 上昇しました。
ことばと表現 / Words & Expressions
取材する【しゅざいする】to collect information
大幅に【おおはばに】drastically
英語 / えいご / English
(1) After collecting information, the reporter found new facts.
(2) As a result of consulting with my wife, I decided to move to Sweden.
(3) After a long discussion, we’ve decided to get a divorce.
(4) I worked hard and consequently gained the top-seat in the class.
(5) The result of the experiment was different from the expectation.
(6) A price rose drastically as a result of this policy.
ひらがな / Hiragana
(1) しゅざいした けっか、きしゃは あたらしい じじつを はっけん した / はっけん しました。
(2) つまと そうだんした けっか、スウェーデンへの いじゅうを きめた / きめました。
(3) ながく はなしあった けっか、わたしたちは りこんする ことにした / りこんする ことにしました。
(4) いっしょうけんめいに べんきょうした けっか、クラスで いちばんに なった / いちばんに なりました。
(5) じっけんの けっかは よそうとは ちがった / ちがいました。
(6) このせいさくの けっか、ぶっかが おおはばに じょうしょう した / じょうしょう しました。
ローマ字 / Roman letters
(1) Shuzai shita kekka, kisha wa atarashī jijitsu o hakken shita/ hakken shimashita.
(2) Tsuma to sōdan shita kekka, suu~ēden e no ijū o kimeta/ kimemashita.
(3) Nagaku hanashiatta kekka, watashitachiha rikon suru koto ni shita/ rikon suru koto ni shimashita.
(4) Isshōkenmei ni benkyō shita kekka, kurasu de ichiban ni natta/ ichiban ni narimashita.
(5) Jikken no kekka wa yosō to wa chigatta/ chigaimashita.
(6) Kono seisaku no kekka, bukka ga ōhaba ni jōshō shita/ jōshō shimashita.
No comments yet.