Meaning: on the contrary
Formation:
逆に + phrase
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 天気予報と逆に、雨が降り続いている / 降り続いています。
(2) 私たちの期待とは逆に、今年の売り上げは増えなかった / 増えませんでした。
(3) 娘は飛行機が好きだが、逆に息子は飛行機が嫌いだ / 嫌いです。
(4) 大阪の夏はひどく湿気が多い。逆に冬は乾燥する。
(5) 幸せだから笑うのではない。逆に、笑うから幸せなのです。
(6) ストレスがたまると私は食欲がなくなるのではなく、逆に食欲が増す / 増します。
ことばと表現 / Words & Expressions
湿気が多い【しっけがおおい】 to get very humid
乾燥する【かんそうする】 to get dry
食欲【しょくよく】 appetite
ストレスがたまる【すとれすがたまる】 to get stressed
英語 / えいご / English
(1) It’s been raining nonstop in contrast to the weather forecast.
(2) Contrary to our expectations, Sales didn’t go up this year.
(3) My daughter likes airplanes, while my son dislikes airplanes.
(4) It gets very humid in Osaka in summer. On the other hand, it gets very dry there in winter.
(5) You’re not happy because you laugh a lot, it’s because you laugh a lot that you’re happy.
(6) I don’t lose my appetite when I get stressed, rather I have an increased appetite.
ひらがな / Hiragana
(1) てんきよほうと ぎゃくに、あめが ふりつづいている / ふりつづいています。
(2) わたしたちの きたいとは ぎゃくに、ことしの うりあげは ふえなかった / ふえませんでした。
(3) むすめは ひこうきが すきだが、ぎゃくに むすこは ひこうきが きらいだ / きらいです。
(4) おおさかの なつは ひどく しっけが おおい。ぎゃくに ふゆは かんそうする。
(5) しあわせだから わらうのではない。ぎゃくに、わらうから しあわせなのです。
(6) ストレスが たまると わたしは しょくよくが なくなるのではなく、ぎゃくに しょくよくが ます / まします。
ローマ字 / Roman letters
(1) Tenkeyohō to gyaku ni, ame ga furitsudzuite iru/ furitsudzuite imasu.
(2) Watashitachi no kitai to wa gyaku ni, kotoshi no uriage wa fuenakatta/ fuemasendeshita.
(3) Musume wa hikōki ga sukida ga, gyaku ni musuko wa hikōki ga kiraida/ kiraidesu.
(4) Ōsaka no natsu wa hidoku shikke ga ōi. Gyaku ni fuyu wa kansō suru.
(5) Shiawasedakara warau node wanai. Gyaku ni, waraukara shiawasena nodesu.
(6) Sutoresu ga tamaru to watashi wa shokuyoku ga nakunaru node wa naku, gyaku ni shokuyoku ga masu/ mashimasu.
No comments yet.