Meaning: indeed; really
Formation:
いかにも + phrase
日本語 / にほんご / Japanese
(1)あの鞄はいかにも重そうだ / 重そうです。
(2)彼の死はいかにも残念だ / 残念です。
(3)娘は私の贈り物にいかにも満足したように見えた / 見えました。
(4)あのベンチに座っている男はいかにも怪しそうだ / 怪しそうです。
(5)そうした話し方はいかにも兄らしい / 兄らしいです。
(6)その意見はいかにも母らしい / 母らしいです。
ことばと表現 / Words & Expressions
贈り物【おくりもの】 present
英語 / えいご / English
(1) The bag indeed looks heavy.
(2) I am so sorry to hear of his death.
(3) My daughter looked really satisfied with my present.
(4) The man sitting on that bench seems to be really suspicious.
(5) That way of talking is typical of my elder brother.
(6) The idea is typical of my mother.
ひらがな / Hiragana
(1)あのかばんは いかにも おもそうだ / おもそうです。
(2)かれの しは いかにも ざんねんだ / ざんねんです。
(3)むすめは わたしの おくりものに いかにも まんぞくした ようにみえた / みえました。
(4)あのべんちに すわっている おとこは いかにも あやしそうだ / あやしそうです。
(5)そうした はなしかたは いかにも あにらしい / あにらしいです。
(6)そのいけんは いかにも ははらしい / ははらしいです。
ローマ字 / Roman letters
(1) Ano kaban wa ikanimo omo-souda/ omo-soudesu.
(2) Kare no shi wa ikanimo zan’nenda/ zan’nendesu.
(3) Musume wa watashi no okurimono ni ikanimo manzoku shita you ni mieta/ miemashita.
(4) Ano benchi ni suwatte iru otoko wa ikanimo ayashi-souda/ ayashi-soudesu.
(5) Soushita hanashikata wa ikanimo anirashii/ anirashii desu.
(6) Sono iken wa ikanimo haharashii / haharashii desu.
No comments yet.