Meaning:
Expresses that someone does nothing but a particular action repeatedly or continuously, often with a sense of criticism or disapproval.
Grammar Point:
This pattern indicates that someone spends most or all of their time doing one particular action, often to excess. It carries a nuance of criticism, suggesting the person should be doing something else or doing things more moderately. The pattern emphasizes repetitive or continuous behavior.
Formation:
– Verb て-form + ばかりいる
日本語:
(1) 弟はゲームをしてばかりいる / してばかりいます。
(2) ルームメートは漫画を読んでばかりいる / 読んでばかりいます。
(3) 一日中、猫はソファーの上で寝てばかりいる / 寝てばかりいます。
(4) 息子は新しいカメラで写真を撮ってばかりいる / 撮ってばかりいます。
(5) 昨日、私は寝てばかりいた / 寝てばかりいました。
(6) 昨日、彼女は映画を見てばかりいた / 見てばかりいました。
(7) 旅行中、彼女は買い物をしてばかりいた / 買い物をしてばかりいました。
(8) 父はパーティーでビールを飲んでばかりいた / 飲んでばかりいました。
ことばと表現:
弟【おとうと ̄ /Otouto/】younger brother
ルームメート【る ̄むめ ̄と /Ruumumeeto/】roommate
漫画【まんが ̄ /Manga/】comic; manga
一日中【いちにちじゅう ̄ /Ichinichijuu/】all day long
上【うえ\ /Ue/】top; above
写真【しゃしん ̄ /Shashin/】photograph; picture
撮る【と ̄る /Toru/】to take (a photo)
旅行【りょこう ̄ /Ryokou/】trip; travel
父【ちち\ /Chichi/】father (my father)
パーティー【ぱ ̄てぃ ̄ /Paatii/】party
ビール【び ̄る /Biiru/】beer
英語:
(1) My younger brother does nothing but play games.
(2) My roommate does nothing but read manga.
(3) All day long, the cat does nothing but sleep on the sofa.
(4) My son does nothing but take pictures with his new camera.
(5) Yesterday, I did nothing but sleep.
(6) Yesterday, she did nothing but watch movies.
(7) During the trip, she did nothing but shop.
(8) My father did nothing but drink beer at the party.
ひらがな:
(1) おとうとはげーむをしてばかりいる / してばかりいます。
(2) るーむめーとはまんがをよんでばかりいる / よんでばかりいます。
(3) いちにちじゅう、ねこはそふぁーのうえでねてばかりいる / ねてばかりいます。
(4) むすこはあたらしいかめらでしゃしんをとってばかりいる / とってばかりいます。
(5) きのう、わたしはねてばかりいた / ねてばかりいました。
(6) きのう、かのじょはえいがをみてばかりいた / みてばかりいました。
(7) りょこうちゅう、かのじょはかいものをしてばかりいた / かいものをしてばかりいました。
(8) ちちはぱーてぃーでびーるをのんでばかりいた / のんでばかりいました。
ローマ字:
(1) Otouto wa geemu wo shite bakari iru / Shite bakari imasu.
(2) Ruumumeeto wa manga wo yonde bakari iru / Yonde bakari imasu.
(3) Ichinichijuu, neko wa sofaa no ue de nete bakari iru / Nete bakari imasu.
(4) Musuko wa atarashii kamera de shashin wo totte bakari iru / Totte bakari imasu.
(5) Kinou, watashi wa nete bakari ita / Nete bakari imashita.
(6) Kinou, kanojo wa eiga wo mite bakari ita / Mite bakari imashita.
(7) Ryokou chuu, kanojo wa kaimono wo shite bakari ita / Kaimono wo shite bakari imashita.
(8) Chichi wa paatii de biiru wo nonde bakari ita / Nonde bakari imashita.


























No comments yet.