Meaning: furthermore; again; more and more
Formation:
さらに + phrase
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 私はその問題をさらに調査する / 調査します。
(2) 私たちはさらに交渉が必要だ / 必要です。
(3) 誤解はさらに誤解を導いた / 導きました。
(4) 悪天候はさらに1週間続いた / 続きました。
(5) さらに議論することはやめよう / やめましょう。
(6) 寿司にわさびをつけると、さらに美味しくなる / 美味しくなります。
ことばと表現 / Words & Expressions
悪天候【あくてんこう】bad weather
導く【みちびく】to lead
わさび【—-】wasabi, green horseradish paste
英語 / えいご / English
(1) I’ll check further into the matter.
(2) We need more negotiation.
(3) Misunderstandings led to more misunderstandings.
(4) The bad weather continued for another week
(5) Let’s not discuss it further.
(6) If you put wasabi on sushi it will be more delicious.
ひらがな / Hiragana
(1) わたしは そのもんだいを さらに ちょうさする / ちょうさします。
(2) わたしたちは さらに こうしょうが ひつようだ / ひつようです。
(3) ごかいは さらに ごかいを みちびいた / みちびきました。
(4) あくてんこうは さらに いっしゅうかん つづいた / つづきました。
(5) さらに ぎろんすることは やめよう / やめましょう。
(6) すしに わさびを つけると、さらに おいしくなる / おいしくなります。
ローマ字 / Roman letters
(1) Watashi wa sono mondai o sarani chōsa suru/ chōsa shimasu.
(2) Watashitachi wa sarani kōshō ga hitsuyōda/ hitsuyōdesu.
(3) Gokai wa sarani gokai o michibiita/ michibikimashita.
(4) Akutenkō wa sarani isshūkan tsudzuita/ tsudzukimashita.
(5) Sarani giron suru koto wa yameyou/ yamemashou.
(6) Sushi ni wasabi o tsukeru to, sarani oishiku naru/ oishiku narimasu.
No comments yet.