Meaning: at the most; at best; to the utmost
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 彼女はせいぜい18歳だ / 18歳です。
(2) 彼女はせいぜい二流の歌手だ / 歌手です。
(3) それはせいぜい二流のホテルだ / ホテルです。
(4) 旅費はせいぜい八百ドルだろう / 八百ドルでしょう。
(5) 妹はせいぜい一週間しか休暇をとれない / 休暇をとれません。
(6) 妹はせいぜい平均点しか取れないだろう / 取れないでしょう。
ことばと表現 / Words & Expressions
二流の【にりゅうの】second-rate
平均点【へいきんてん】average mark
英語 / えいご / English
(1) She is eighteen at most.
(2) She is a second-rate singer at best.
(3) It is a second-rate hotel at best.
(4) The trip will cost $800 at the outside.
(5) My younger sister can only take one week off work.
(6) My younger sister will get an average mark at best.
ひらがな / Hiragana
(1) かのじょは せいぜい じゅうはっさいだ / じゅうはっさいです。
(2) かのじょは せいぜい にりゅうの かしゅだ / かしゅです。
(3) それは せいぜい にりゅうの ホテルだ / ホテルです。
(4) りょひは せいぜい はっぴゃくドルだろう / はっぴゃくドルでしょう。
(5) いもうとはは せいぜい いっしゅうかん しか きゅうかを とれない / きゅうかをとれません。
(6) いもうとは せいぜい へいきんてんしか とれないだろう / とれないでしょう。
ローマ字 / Roman letters
(1) Kanojo wa seizei jyu hassaida/ jyu hassai desu.
(2) Kanojo wa seizei niryū no kashuda/ kashudesu.
(3) Sore wa seizei niryū no hoteruda/ hoterudesu.
(4) Ryohi wa seizei hachi hyaku-dorudarou/ hachi hyaku-dorudeshou.
(5) Imōto wa wa seizei isshūkan shika kyūka o torenai/ kyūka o toremasen.
(6) Imōto wa seizei heikinten shika torenaidarou/ torenaideshou.
No comments yet.