Meaning: no need to
Formation:
なにも + negative form of Verb/Adj/Noun
日本語 / にほんご / Japanese
(1) なにも、あなたが恥ずかしがることはない / 恥ずかしがることはありません。
(2) なにも、あなたが彼女に謝ることはない / 謝ることはありません。
(3) なにも、私たちが急いで結論を出すことはない / 結論を出すことはありません。
(4) もし約束があるなら、なにも君がここにとどまっていることはない / とどまっていることはありません。
(5) 友達と一緒に行くのだから、なにも君がそんなに心配することはない / 心配することはりません。
(6) 彼はほんの冗談を言ったのだから、なにも君がそんなに怒ることはない / 怒ることはありません。
ことばと表現 / Words & Expressions
急いで結論を出す【いそいで けつろんを だす】 to draw a hasty conclusion
英語 / えいご / English
(1) You have no need to be ashamed.
(2) You have no need to apologize to her.
(3) We have no need to draw a hasty conclusion.
(4) If you have an appointment, there is no need for you to stay here.
(5) Since you’ll go there with your friends, you have no need to worry.
(6) Since he was just joking, you have no need to get so angry.
ひらがな / Hiragana
(1) なにも、あなたが はずかしがる ことはない / はずかしがる ことはありません。
(2) なにも、あなたが かのじょに あやまる ことはない / あやまる ことはありません。
(3) なにも、わたしたちが いそいで けつろんを だす ことはない / けつろんを だす ことはありません。
(4) もし やくそくが あるなら、なにも きみが ここに とどまっていることはない / とどまっていることはありません。
(5) ともだちと いっしょに いくのだから、なにも きみが そんなに しんぱいする ことはない / しんぱいする ことはりません。
(6) かれは ほんの じょうだんを いったのだから、なにも きみが そんなに おこることはない / おこることはありません。
ローマ字 / Roman letters
(1) Nani mo, anata ga hazukashi garu koto wanai/ hazukashi garu koto wa arimasen.
(2) Nani mo, anata ga kanojo ni ayamaru koto wanai/ ayamaru koto wa arimasen.
(3) Nani mo, watashitachi ga isoide ketsuron o dasu koto wanai/ ketsuron o dasu koto wa arimasen.
(4) Moshi yakusoku ga arunara, nani mo kimi ga koko ni todomatte iru koto wanai/ todomatte iru koto wa arimasen.
(5) Tomodachi to issho ni iku nodakara, nani mo kimi ga son’nani shinpai suru koto wanai/ shinpai suru koto warimasen.
(6) Kare wa hon’no jōdan o itta nodakara, nani mo kimi ga son’nani okoru koto wanai/ okoru koto wa arimasen.
No comments yet.