Meaning: just finished doing; was just doing
Formation:
Verb-casual, past + ところ(だ)
Verb-てform + いたところ(だ)
日本語 / にほんご / Japanese
(1)私はたった今、家へ帰ったところだ / ところです。
(2)彼女はアメリカから日本に戻ったところだ / ところです。
(3)私たちは、あなたについて話していたところだ / ところです。
(4)クリスはちょうどレポートを書き終えたところだ / ところです。
(5)あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところだ / ところです。
(6)私たちは祖父を見送りに駅に行ってきたところだ / ところです。
ことばと表現 / Words & Expressions
向こう【むこう】over there
見送る【みおくる】 to see someone off
祖父【そふ】grandfather
英語 / えいご / English
(1) I just arrived home.
(2) She just returned to Japan from America.
(3) We were talking about you.
(4) Chris has just finished writing his report.
(5) They are just going to the store over there.
(6) We have been to the station to see my grandfather off.
ひらがな / Hiragana
(1)わたしは たったいま、うちへ かえったところだ / ところです。
(2)かのじょは アメリカから にほんに もどったところだ / ところです。
(3)わたしたちは、あなたについて はなしていたところだ / ところです。
(4)クリスは ちょうど レポートを かきおえたところだ / ところです。
(5)あのひとたちは ちょうど むこうの おみせまでいくところだ / ところです。
(6)わたしたちは そふを みおくりに えきに いってきたところだ / ところです。
ローマ字 / Roman letters
(1) Watashi wa tattaima,-ka e kaetta tokoroda/ tokorodesu.
(2) Kanojo wa Amerika kara Nihon ni modotta tokoroda/ tokorodesu.
(3) Watashitachiha, anata ni tsuite hanashite ita tokoroda/ tokorodesu.
(4) Kurisu wa chōdo repōto o kaki oeta tokoroda/ tokorodesu.
(5) Ano hito-tachi wa chōdo mukō no o-mise made iku tokoroda/ tokorodesu.
(6) Watashitachiha sofu o miokuri ni eki ni itte kita tokoroda/ tokorodesu.
No comments yet.