Meaning: I think I will (thinking of doing something)
Formation:
Verb-volitional form + と思う
日本語 / にほんご / Japanese
(1)私はスキーに行こうと思う / 行こうと思います。
(2)今から私は銀行へ行こうと思う / 行こうと思います。
(3)今晩、私はこの本を読もうと思う / 読もうと思います。
(4)私はこの会社を辞めようと思う / 辞めようと思います。
(5)私は一生懸命その仕事をやろうと思う / やろうと思います。
(6)将来、私は自分で会社を作ろうと思う / 作ろうと思います。
ことばと表現 / Words & Expressions
今から【いまから】right now
英語 / えいご / English
(1) I think I’ll go skiing.
(2) I think I will go to the bank right now.
(3) I intend to read this book this evening.
(4) I mean to quit this company.
(5) I am going to put my heart into the work.
(6) In the future, I plan to make my own company.
ひらがな / Hiragana
(1)わたしは スキーに いこうとおもう / いこうとおもいます。
(2)いまから わたしは ぎんこうへ いこうとおもう / いこうとおもいます。
(3)こんばん、わたしは このほんを よもうとおもう / よもうとおもいます。
(4)わたしは このかいしゃを やめようとおもう / やめようとおもいます。
(5)わたしは いっしょうけんめい そのしごとを やろうとおもう / やろうとおもいます。
(6)しょうらい、わたしは じぶんで かいしゃを つくろうとおもう / つくろうとおもいます。
ローマ字 / Roman letters
(1) Watashi wa sukī ni ikou to omou/ ikou to omoimasu.
(2) Ima kara watashi wa ginkō e ikou to omou/ ikou to omoimasu.
(3) Konban, watashi wa kono-pon o yomou to omou/ yomou to omoimasu.
(4) Watashi wa kono kaisha o yameyou to omou/ yameyou to omoimasu.
(5) Watashi wa isshōkenmei sono shigoto o yarou to omou/ yarou to omoimasu.
(6) Shōrai, watashi wa jibun de kaisha o tsukurou to omou/ tsukurou to omoimasu.
No comments yet.