Meaning:
even without doing
Formation:
Verb-ないform (-ない) + ずとも
日本語 / にほんご / Japanese
(1)説明せずとも、彼女はその手順を理解している / 理解しています。
(2)現金を使わずとも、クレジットカードで決済できる / 決済できます。
(3)彼は目が見えずともすばらしい演奏をした / 演奏をしました。
(4)気づかずとも私たちはメディアによる影響を受けている / 受けています。
(5)感染しているメールを開かずともウイルスに感染することがある / あります。
(6)ガンジーは暴力に訴えずともインドが独立を勝ち取れると信じていた / 信じていました。
ことばと表現 / Words & Expressions
感染する【かんせんする】 to infect
独立【どくりつ】 independence
英語 / えいご / English
(1) Even Without explaining, she understands the procedure.
(2) You can pay with credit card without using cash.
(3) He had a great performance even though he wasn’t able to see.
(4) We are being affected by media without even realizing it.
(5) You can be infected with a virus without even opening the infected message.
(6) Gandhi believed that India could win independence without resorting to violence.
ひらがな / Hiragana
(1)せつめいせずとも、かのじょは そのてじゅんを りかいしている / りかいしています。
(2)げんきんを つかわずとも、くれじっとかーどで けっさいできる / けっさいできます。
(3)かれは めが みえずとも すばらしい えんそうをした / えんそうをしました。
(4)きづかずとも わたしたちは めでぃあによる えいきょうを うけている / うけています。
(5)かんせんしている めーるを ひらかずとも ういるすに かんせんすることがある / あります。
(6)がんじーは ぼうりょくに うったえずとも いんどが どくりつを かちとれると しんじていた / しんじていました。
ローマ字 / Roman letters
(1) Setsumei sezutomo, kanojo wa sono tejun o rikai shite iru/ rikai shite imasu.
(2) Genkin o tsukawazutomo, kurejittokaado de kessai dekiru/ kessai dekimasu.
(3) Kare wa me ga miezutomo subarashī ensou o shita/ ensou o shimashita.
(4) Kizukazutomo watashitachi wa media ni yoru eikyou o ukete iru/ ukete imasu.
(5) Kansen shite iru meeru o hirakazutomo uirusu ni kansen suru koto ga aru/ arimasu.
(6) Ganjii wa bouryoku ni uttaezutomo Indo ga dokuritsu o kachitoreru to shinjite ita/ shinjite imashita.
No comments yet.