Meaning:
even if one tries to do something, it can’t be done
Formation:
Verb-volitional + にも + Verb-negative potential form / Verb-ないform
日本語 / にほんご / Japanese
(1)寿司を作ろうにも材料が手に入らない / 入りません。
(2)警備員を呼ぼうにも声が出なかった / 出ませんでした。
(3)会社を辞めようにも、次の仕事が見つからない / 見つかりません。
(4)ひどい頭痛のため、起きようにも起きられなかった / 起きられませんでした。
(5)風邪のため喉が痛くて、声を出そうにも出せない / 出せません。
(6)電車が運休しているので、職場に行こうにも行けない / 行けません。
ことばと表現 / Words & Expressions
警備員【けいびいん】 guard
運休【うんきゅう】 suspension
英語 / えいご / English
(1) Even though I want to make sushi, I cannot get the ingredients.
(2) I tried to call a guard, but my voice was gone.
(3) Even though I think of quitting the company, I can’t find another job so I can’t.
(4) Because of a terrible headache, I could not get up even though I want to.
(5) Because of a cold, I have a sore throat, I can not utter a voice
(6) I want to go to the office but I can’t because the trains are not running.
ひらがな / Hiragana
(1)すしを つくろうにも ざいりょうが てにはいらない / はいりません。
(2)けいびいんを よぼうにも こえが でなかった / でませんでした。
(3)かいしゃを やめようにも、つぎの しごとが みつからない / みつかりません。
(4)ひどい ずつうのため、おきようにも おきられなかった / おきられませんでした。
(5)かぜのため のどが いたくて、こえを だそうにもだせない / だせません。
(6)でんしゃが うんきゅうしているので、しょくばに いこうにも いけない / いけません。
ローマ字 / Roman letters
(1) Sushi o tsukurounimo zairyou ga teni hairanai/ hairimasen.
(2) keibi’in o yobounimo koe ga denakatta/ demasendeshita.
(3) Kaisha o yameyou ni mo,tsugi no shigoto ga mitsukaranai/ mitsukarimasen.
(4) Hidoi zutsuu no tame, okiyounimo okirarenakatta/ okiraremasendeshita.
(5) Kaze no tame nodo ga itakute,koe o dasounimo dasenai/ dasemasen.
(6) Densha ga unkyuu shite irunode, shokuba ni ikounimo ikenai/ ikemasen.
No comments yet.