Meaning:
only; even; in (time span); at (time, place)
Formation:
Noun + にして
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 政府は一夜にして崩壊した / 崩壊しました。
(2) 自然災害は、多くの人命を一瞬にして奪う / 奪います。
(3) 80歳にして彼はいまだに驚くほど元気だ / 元気です。
(4) 日本語能力試験一級は非常に難しく、私は3回目にして合格した / 合格しました。
(5) これは訓練を積んだ職人にしてできる技だ / 技です。
(6) これは会社を長年にわたって経営してきた社長にしてできる決断だ / 決断です。
ことばと表現 / Words & Expressions
一夜にして【いちやにして】overnight
自然災害【しぜんさいがい】natural disaster
人命【しぜんさいがい】human life
職人【しょくにん】craftsmen
長年にわたって【ながねんにわたって】for many years
英語 / えいご / English
(1) The government fell overnight.
(2) Natural disasters take away countless human lives instantly.
(3) At the age of eighty, my aunt still has surprising vigor.
(4) The Japanese Language Proficiency Test level N1 is so difficult that I only passed it on my third try.
(5) This is the technique that only trained craftsmen can practice.
(6) This is the decision that only the president who has been operating the company for many years can make.
ひらがな / Hiragana
(1) せいふは いちやにして ほうかいした / ほうかいしました。
(2) しぜんさいがいは、おおくの じんめいを いっしゅんにして うばう / うばいます。
(3) はちじゅっさいにして かれは いまだに おどろくほど げんきだ / げんきです。
(4) にほんごのりょくしけん いっきゅうは ひじょうに むずかしく、わたしは さんかいめにして ごうかくした / ごうかくしました。
(5) これは くんれんをつんだ しょくにんにして できるわざだ / わざです。
(6) これは かいしゃを ながねんにわたって けいえいしてきた しゃちょうにして できる けつだんだ / けつだんです。
ローマ字 / Roman letters
(1) Seifu wa ichiya ni shite houkai shita/ houkai shimashita.
(2) Shizen saigai wa, ooku no jinmei o isshun ni shite ubau/ ubaimasu.
(3) Hachijussai ni shite kare wa imadani odoroku hodo genkida/ genkidesu.
(4) Nihongo nouryoku shiken ikkyuu wa hijou ni muzukashiku, watashi wa san-kai-me ni shite goukaku shita/ goukaku shimashita.
(5) Kore wa kunren o tsunda shokunin ni shite dekiru wazada/ wazadesu.
(6) Kore wa kaisha o naganen ni watatte keiei shite kita shachou ni shite dekiru ketsudanda/ ketsudandesu.
No comments yet.