Meaning:
should not; must not
Formation:
Verb-dictionary form + まじき
日本語 / にほんご / Japanese
(1)部長は許すまじき暴言を吐いた / 吐きました。
(2)弱いものをいじめるなんて、許すまじきことだ / 許すまじきことです。
(3)彼はオリンピック選手にあるまじき行為をした / 行為をしました。
(4)知事にあるまじき行為は多くの県民に厳しく非難された / 非難されました。
(5)その男のやったことは、人としてあるまじき残酷な行為だった / 残酷な行為でした。
(6)学生にあるまじき行為をした者は退学させられた / 退学させられました。
ことばと表現 / Words & Expressions
暴言【ぼうげん】offensive language
知事【ちじ】governor
県民【けんみん】residents of a prefecture
英語 / えいご / English
(1) The manager used offensive language that cannot be forgiven.
(2) Bullying the weak is unforgivable.
(3) He behaved in a way unworthy of that of an Olympic athlete.
(4) Behaviors in a way unworthy of the governor were severely criticized by many residents of the prefecture.
(5) What the man did was a cruel and unacceptable action for a human being.
(6) Those who inappropriately behaved as a student got expelled from the school.
ひらがな / Hiragana
(1)ぶちょうは ゆるすまじき ぼうげんを はいた / はきました。
(2)よわいものを いじめるなんて、ゆるすまじきことだ / ゆるすまじきことです。
(3)かれは おりんぴっくせんしゅに あるまじき こういをした / こういをしました。
(4)ちじに あるまじき こういは おおくの けんみんに きびしく ひなんされた / ひなんされました。
(5)その おとこの やったことは、ひととして あるまじき ざんこくな こういだった / ざんこくなこういでした。
(6)がくせいに あるまじき こういをしたものは たいがく させられた / たいがく させられました。
ローマ字 / Roman letters
(1) Buchou wa yurusumajiki bougen o haita/ hakimashita.
(2) Yowai mono o ijimeru nante, yurusumajiki kotoda/ yurusumajiki kotodesu.
(3) Kare wa orinpikku senshu ni arumajiki koui o shita/ koui o shimashita.
(4) Chiji ni arumajiki koui wa ooku no kenmin ni kibishiku hinan sa reta/ hinan sa remashita.
(5) Sono otoko no yatta koto wa, hito to shite arumajiki zankokuna kouidatta/ zankokuna kouideshita.
(6) Gakusei ni arumajiki koui o shita mono wa taigaku sa se rareta/ taigaku sa se raremashita.
No comments yet.