Meaning: Isn’t it that…? / Don’t you think…?
Grammar Point: 「〜んじゃないか」is used to express the speaker’s conjecture, suspicion, or concern.
It is often used when the speaker is unsure or wants confirmation.
In formal speech, it becomes 「〜んじゃないですか」 or 「〜んじゃないんですか」.
Formation:
– Verb (ている form / plain form) + んじゃないか
– い-adjective + んじゃないか
– な-adjective + な + んじゃないか
– Noun + な + んじゃないか
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 彼は嘘をついているんじゃないか / 嘘をついているんじゃないですか。
(2) あの人は警察に見つかるんじゃないか / 見つかるんじゃないですか。
(3) そのコーヒーは値段が高いんじゃないか / 高いんじゃないですか。
(4) この料理は辛いんじゃないか / 辛いんじゃないですか。
(5) この道は危険なんじゃないか / 危険なんじゃないんですか。
(6) 彼女は真面目なんじゃないか / 真面目なんじゃないですか。
ことばと表現 / Words & Expressions
嘘をつく【うそ\をつく /Uso o tsuku/】 to tell a lie
警察【けいさつ ̄ /Keisatsu/】 police
見つかる【みつ\かる /Mitsukaru/】 to be found, to be discovered
コーヒー【コーヒー ̄ /Kōhī/】 coffee
値段【ねだん ̄ /Nedan/】 price cost
危険【きけん ̄ /Kiken/】 danger dangerous
真面目【まじめ ̄ /Majime/】 serious earnest
英語 / えいご / English
(1) Isn’t he lying?
(2) Won’t that person be found by the police?
(3) Isn’t that coffee expensive?
(4) Isn’t this dish spicy?
(5) Isn’t this road dangerous?
(6) Isn’t she serious?
ひらがな / Hiragana
(1) かれはうそをついているんじゃないか / うそをついているんじゃないですか。
(2) あのひとはけいさつにみつかるんじゃないか / みつかるんじゃないですか。
(3) そのこーひーはねだんがたかいんじゃないか / たかいんじゃないですか。
(4) このりょうりはからいんじゃないか / からいんじゃないですか。
(5) このみちはきけんなんじゃないか / きけんなんじゃないんですか。
(6) かのじょはまじめなんじゃないか / まじめなんじゃないですか。
ローマ字 / Roman characters
(1) Kare wa uso o tsuite iru n ja nai ka / uso o tsuite iru n ja nai desu ka.
(2) Ano hito wa keisatsu ni mitsukaru n ja nai ka / mitsukaru n ja nai desu ka.
(3) Sono koohii wa nedan ga takai n ja nai ka / takai n ja nai desu ka.
(4) Kono ryouri wa karai n ja nai ka / karai n ja nai desu ka.
(5) Kono michi wa kiken nan ja nai ka / kiken nan ja nai n desu ka.
(6) Kanojo wa majime nan ja nai ka / majime nan ja nai desu ka.


























No comments yet.