Meaning
聞こえる(きこえる):to be heard / to be audible (sound reaches you naturally)
聞く(きく):to listen / to hear intentionally
Grammar Point
「聞こえる」 is an **intransitive verb (自動詞 じどうし / intransitive)**.
It describes a situation where a sound is heard **without the listener’s intention**.
The sound itself is the subject, and no direct object is used.
「聞く」 is a **transitive verb (他動詞 たどうし/ transitive)**.
It describes **intentional listening**, where the listener actively hears something.
It always takes a direct object marked by 「を」.
In short:
– **聞こえる (intransitive)** = a sound is audible naturally
– **聞く (transitive)** = someone listens intentionally
Formation
Sound + が + 聞こえる(intransitive)
Person + は/が + object + を + 聞く(transitive)
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 外から雨の音が聞こえる / 聞こえます。
(2) 2階から猫の声が聞こえる / 聞こえます。
(3) 遠くから車の音が聞こえる / 聞こえます。
(4) 平日、私は電車で音楽を聞く / 聞きます。
(5) 毎朝、父はラジオでニュースを聞く / 聞きます。
(6) 来月、姉は病院で医者の説明を聞く / 聞きます。
ことばと表現 / Words & Expressions
雨【あ\め /Ame/】 rain
音【おと ̄ /Oto/】 sound
聞こえる【きこえる ̄ /Kikoeru/】 to be heard
猫【ね\こ /Neko/】 cat
声【こ\え /Koe/】 voice sound
遠く【とおく ̄ /Tōku/】 far away
音楽【おんがく ̄ /Ongaku/】 music
ラジオ【ラ\ジオ /Rajio/】 radio
ニュース【ニュー\ス /Nyūsu/】 news
病院【びょういん ̄ /Byōin/】 hospital
医者【いしゃ ̄ /Isha/】 doctor
説明する【せつめいする ̄ /Setsumei suru/】 to explain
英語 / えいご / English
(1) I can hear the sound of rain from outside.
(2) I can hear a cat’s voice from the second floor.
(3) I can hear the sound of a car from far away.
(4) On weekdays, I listen to music on the train.
(5) Every morning, my father listens to the news on the radio.
(6) Next month, my older sister will listen to the doctor’s explanation at the hospital.
ひらがな / Hiragana
(1) そとからあめのおとがきこえる / きこえます。
(2) にかいからねこのこえがきこえる / きこえます。
(3) とおくからくるまのおとがきこえる / きこえます。
(4) へいじつ、わたしはでんしゃでおんがくをきく / ききます。
(5) まいあさ、ちちはラジオでニュースをきく / ききます。
(6) らいげつ、あねはびょういんでいしゃのせつめいをきく / ききます。
ローマ字 / Roman characters
(1) Soto kara ame no oto ga kikoeru / kikoemasu.
(2) Nikai kara neko no koe ga kikoeru / kikoemasu.
(3) Tōku kara kuruma no oto ga kikoeru / kikoemasu.
(4) Heijitsu, watashi wa densha de ongaku o kiku / kikimasu.
(5) Maiasa, chichi wa rajio de nyūsu o kiku / kikimasu.
(6) Raigetsu, ane wa byōin de isha no setsumei o kiku / kikimasu.



























No comments yet.