Meaning:
not even one
Formation:
として + Verb-ないform
日本語 / にほんご / Japanese
(1)一人としてお酒を飲んでいない / 飲んでいません。
(2)私は青いバッグを一つとして持っていない / 持っていません。
(3)ペンギンは一匹としてそれに気づいていないようだ / 気づいていないようです。
(4)妹には一人として敵はいない / 敵はいません。
(5)地震による死者は一人としていなかった / いませんでした。
(6)残念なことに、この大学には日本人学生は一人として所属していない / 所属していません。
ことばと表現 / Words & Expressions
に所属する【にしょぞくする】 to belong to
英語 / えいご / English
(1) No one drinks alcohol.
(2) I do not have even one blue bag.
(3) No penguin seems to have noticed it.
(4) My little sister doesn’t have an enemy in the world.
(5) There was not even one death from the earthquake.
(6) Unfortunately, there is not even one Japanese student who belongs to this university.
ひらがな / Hiragana
(1)ひとりとして おさけを のんで いない / のんで いません。
(2)わたしは あおい ばっぐを ひとつとして もっていない / もっていません。
(3)ぺんぎんはいっぴきとして それに きづいて いない ようだ / きづいて いないようです。
(4)いもうとには ひとりとして てきは いない / てきは いません。
(5)じしんによる ししゃは ひとりとして いなかった / いませんでした。
(6)ざんねんなことに、このだいがくには にほんじんがくせいは ひとりとして しょぞくしていない / しょぞくしていません。
ローマ字 / Roman letters
(1) Hitori to shite o sake o nonde inai/ nonde imasen.
(2) Watashi wa aoi baggu o hitotsu to shite motteinai/ motte imasen.
(3) Pengin wa ippiki to shite sore ni kidzuite inai youda/ kidzuite inai youdesu.
(4) Imouto ni wa hitori to shite teki wa inai/ teki wa imasen.
(5) Jishin ni yoru shisha wa hitori to shite inakatta/ imasendeshita.
(6) Zan’nen’nakotoni, kono daigaku ni wa nihonjin gakusei wa hitori to shite shozoku shite inai/ shozoku shite imasen.
No comments yet.