Japanese Sentence Patterns

【JLPT N2★直ちに (tadachi ni): at once, immediately】

Meaning: at once; immediately

Formation:
直ちに + phrase

 

日本語 / にほんご / Japanese
(1) 私は直ちに東京に向かいます / 向かいます。
(2) 私は直ちにこの仕事をしなければならない / しなければなりません。
(3) 私たちは直ちにそれをあなたへ知らせる / 知らせます。
(4) 上司は直ちに彼が解雇されるよう要求した / 要求しました。
(5) 上司は直ちに彼女が採用されるよう要求した / 要求しました。
(6) あなたは直ちにその件について調査すべきだ / 調査すべきです。

 

ことばと表現 / Words & Expressions
解雇する【かいこする】to fire
採用する【さいようする】to hire
要求する【ようきゅうする】to demand

 

英語 / えいご / English
(1) I will head to Tokyo at once.
(2) I must do this work immediately.
(3) We will inform you of that immediately.
(4) The boss demanded that he be fired immediately
(5) The boss demanded that she be hired immediately.
(6) You should look into the matter at once.

 

ひらがな / Hiragana
(1) わたしは ただちに とうきょうに むかいます / むかいます。
(2) わたしは ただちに このしごとを しなければならない / しなければなりません。
(3) わたしたちはを ただちに それを あなたへ しらせる / しらせます。
(4) じょうしは ただちに かれが かいこされるよう ようきゅうした / ようきゅうしました。
(5) じょうしは ただちに かのじょが さいようされるよう ようきゅうした / ようきゅうしました。
(6) あなたは ただちに そのけんについて ちょうさ すべきだ / ちょうさ すべきです。

 

ローマ字 / Roman letters
(1) Watashi wa tadachini Tōkyō ni mukaimasu/ mukaimasu.
(2) Watashi wa tadachini kono shigoto o shinakereba naranai/ shinakereba narimasen.
(3) Watashitachiha o tadachini sore o anata e shiraseru/ shirasemasu.
(4) Jōshi wa tadachini kare ga kaiko sa reru yō yōkyū shita/ yōkyū shimashita.
(5) Jōshi wa tadachini kanojo ga saiyō sa reru yō yōkyū shita/ yōkyū shimashita.
(6) Anata wa tadachini sono-ken ni tsuite chōsa subekida/ chōsa subekidesu.

Related post

Comment

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.

Free Report: How to Speak Japanese: The Faster Way to Learn Japanese

Official Textbooks / paperback

Official Textbooks / ebook

Recent post

  1. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N4★といってもいい (to itte mo ii): you co…
  2. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N1★ものを (mono o): I wish, if only】
  3. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N3★一方で (ippou de) “while, bu…
  4. Noboru's Journal

    The General Meeting of the Company
  5. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N2★に越したことはない (ni koshita koto wa n…
PAGE TOP