Meaning:
Used to list **multiple reasons**, **qualities**, or **characteristics**.
Often implies “and also…”, “not only…but also…”, or “so…”.
English equivalents:
“and… and…”, “not only…but also…”, “because… and also…”
Grammar Point:
Verb (plain form) + し
い‑adjective + し
Noun / な‑adjective + だし
Formation:
A し、B し、C(だ)
→ gives multiple reasons or characteristics
日本語 / にほんご / Japanese
(1) このジュースは甘いし、冷たいし、飲みたい / 飲みたいです。
(2) あの部屋は広いし、明るいし、住みたい / 住みたいです。
(3) その魚は新鮮だし、安いし、私は買う / 買います。
(4) この町は静かだし、便利だし、家族が住みやすい / 住みやすいです。
(5) 雨が降っているし、寒いし、今日、私は家にいる / 家にいます。
(6) 鍵をかけるし、窓を閉めるし、この部屋は安全だ / 安全です。
ことばと表現 / Words & Expressions
新鮮【しんせん ̄ /Shinsen/】 fresh
住む【す\む /Sumu/】 to live, to reside
~やすい【~やすい ̄ /~yasui/】 easy to (do)
鍵【かぎ ̄ /Kagi/】 key, lock
かける【かえ\る /Kakeru/】 to lock (used with 鍵を)
閉める【しめ\る /Shimeru/】 to close, to shut
英語 / えいご / English
(1) This juice is sweet and cold, so I want to drink it.
(2) That room is spacious and bright, so I want to live there.
(3) That fish is fresh and cheap, so I will buy it.
(4) This town is quiet and convenient, so it’s easy for families to live here.
(5) It’s raining and cold, so I will stay home today.
(6) I lock the door and close the window, so this room is safe.
ひらがな / Hiragana
(1) このじゅーすはあまいし、つめたいし、のみたい / のみたいです。
(2) あのへやはひろいし、あかるいし、すみたい / すみたいです。
(3) そのさかなはしんせんだし、やすいし、わたしはかう / かいます。
(4) このまちはしずかだし、べんりだし、かぞくがすみやすい / すみやすいです。
(5) あめがふっているし、さむいし、きょう、わたしはいえにいる / いえにいます。
(6) かぎをかけるし、まどをしめるし、このへやはあんぜんだ / あんぜんです。
ローマ字 / Roman characters
(1) Kono jūsu wa amai shi, tsumetai shi, nomitai / nomitai desu.
(2) Ano heya wa hiroi shi, akarui shi, sumitai / sumitai desu.
(3) Sono sakana wa shinsen da shi, yasui shi, watashi wa kau / kaimasu.
(4) Kono machi wa shizuka da shi, benri da shi, kazoku ga sumiyasui / sumiyasui desu.
(5) Ame ga futte iru shi, samui shi, kyō, watashi wa ie ni iru / ie ni imasu.
(6) Kagi o kakeru shi, mado o shimeru shi, kono heya wa anzen da / anzen desu.


























No comments yet.