Meaning: but then; although; though
Formation:
もっとも + phrase
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 私は最善を尽くします。もっとも、かなり難しい仕事ですが。
(2) 来年こそ香港へ行きたい。もっとも休みが取れたらの話ですが。
(3) 社長は回復するだろう。もっとも私たちが願っているほどすぐではありませんが。
(4) 僕はフクロウたちが大好きだ。もっとも彼らは僕を好きではないかもしれないが。
(5) あなたは必ず日本語を話すことが上手になるだろう。もっとも時間はかかるかもしれませんが。
(6) 私はあなたの本を出版するために努力しています。もっとも、いつそれが実現するかを私は保証できませんが。
ことばと表現 / Words & Expressions
出版する【しゅっぱんする】 to publish
英語 / えいご / English
(1) I will do my best, although it is a quite difficult task.
(2) I want to go to Hong Kong next year, although that depends on if I can take some days off or not.
(3) The president will recover, though not as soon as we might hope.
(4) I love the owls, although they may not like me.
(5) You will definitely be a good Japanese speaker, though it may take a long time.
(6) I have been making efforts to publish your book, although I can not guarantee when it will come true.
ひらがな / Hiragana
(1) わたしは さいぜんを つくします。もっとも、 かなり むずかしい しごとですが。
(2) らいねんこそ ほんこんへ いきたい。もっとも やすみが とれたらの はなし ですが。
(3) しゃちょうは かいふく するだろう。もっとも わたしたちが ねがっている ほど すぐでは ありませんが。
(4) ぼくは フクロウたちが だいすきだ。もっとも かれらは ぼくを すきではない かもしれないが。
(5) あなたは かならず にほんごを はなすことが じょうずに なるだろう。もっとも じかんは かかるかも しれませんが。
(6) わたしは あなたの ほんを しゅっぱん するために どりょく しています。もっとも、いつ それが じつげんするかを わたしは ほしょう できませんが。
ローマ字 / Roman letters
(1 ) Watashi wa saizen o tsukushimasu. Mottomo kanari muzukashī shigotodesuga.
(2 ) Rainen koso Honkon e ikitai. Mottomo yasumi ga toretara no hanashidesuga.
(3 ) Shachō wa kaifuku surudarou. Mottomo watashitachi ga negatte iru hodo sugude wa arimasenga.
(4 ) Boku wa fukurō-tachi ga daisukida. Mottomo karera wa boku o sukide wanai kamo shirenaiga.
(5 ) Anata wa kanarazu nihongo o hanasu koto ga jōzu ni narudarou. Mottomo jikan wa kakaru kamo shiremasenga.
(6 ) Watashi wa anata no hon o shuppan suru tame ni doryoku shite imasu. Mottomo, itsu sore ga jitsugen suru ka o watashi wa hoshō dekimasenga.
No comments yet.