Meaning: throughout; over a period of
This expression can be used to describe time, distance, or extent/scope.
Formation:
Noun + にわたって/にわたり/にわたる/にわたった
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 広い地域にわたって大雪が降った / 降りました。
(2) 東京から千葉にわたって地震があった / 地震がありました。
(3) その男は4年にわたってその国を支配した / 支配しました。
(4) インドは長年にわたって英国に統治されていた / 統治されていました。
(5) 彼の研究は広範囲にわたっている / わたっています。
(6) 私の日記は10年にわたっている / わたっています。
ことばと表現 / Words & Expressions
支配する【しはいする】to control
統治する【とうちする】to govern
英語 / えいご / English
(1) There was heavy snow over a large area.
(2) There was an earthquake which extended from Tokyo to Chiba.
(3) The man controlled the country for 4 years.
(4) India was governed by Great Britain for many years.
(5) His study covers a wide area.
(6) My diaries cover ten years.
ひらがな / Hiragana
(1) ひろい ちいき にわたって おおゆきが ふった / ふりました。
(2) とうきょうから ちば にわたって じしんが あった / じしんが ありました。
(3) その おとこは よねん にわたって そのくにを しはいした / しはいしました。
(4) インドは ながねん にわたって えいこくに とうち されていた / とうち されていました。
(5) かれの けんきゅうは こうはんいに わたっている / わたっています。
(6) わたしの にっきは じゅうねんに わたっている / わたっています。
ローマ字 / Roman letters
(1) Hiroi chiiki ni watatte taisetsu ga futta/ orimashita.
(2) Tōkyō kara Chiba ni watatte jishin ga atta/ jishin ga arimashita.
(3) Sono otoko wa yo-nen ni watatte sono kuni o shihai shita/ shihai shimashita.
(4) Indo wa naganen ni watatte Igirisu ni tōchi sa rete ita/ tōchi sa rete imashita.
(5) Kare no kenkyū wa kōhan’i ni watatte iru/ watatte imasu.
(6) Watashinonikki wa jyuu-nen ni watatte iru/ watatte imasu.
No comments yet.