Meaning: furthermore; in addition
You use なお to add more information to the sentence.
Formation:
なお + phrase
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 今度の講演は土曜日です。なお、時間は後ほどお伝えします。
(2) 講演者は小説家の村上春樹氏です。なお、彼は優れた翻訳家でもあります。
(3) 講演時間は90分です。なお、講演の後に質疑応答の時間が15分あります。
(4) この件の説明は以上です。なお、詳細についてはプリントをご覧ください。
(5) 講演チケットをご希望の方はお申し込みください。なお、希望者多数の場合は先着順とさせていただきます。
ことばと表現 / Words & Expressions
優れた【すぐれた】 excellent
翻訳家【ほんやくか】 translator
詳細【しょうさい】 detail
プリント【ぷりんと】 handout
先着順【せんちゃくじゅん】 on a first come, first served basis
英語 / えいご / English
(1) The lecture next time will be on Saturday. I’ll let you know about the exact time later.
(2) The speaker will be a novelist, Mr. Haruki Murakami. In addition, he is also an excellent translator.
(3) The lecture time will be 90 minutes.In addition, we are going to have questions and answers time for 15 minutes after the lecture.
(4) I’m finished explaining this matter. Please look at the handout for details.
(5) Please apply if you want lecture tickets. In case there are too many applicants, the tickets will be given out on a first come, first served basis.
ひらがな / Hiragana
(1) こんどの こうえんは どようび です。なお、じかんは のちほど おつたえします。
(2) こうえんしゃは しょうせつかの むらかみ はるき し です。なお、かれは すぐれた ほんやくか でも あります。
(3) こうえん じかんは きゅうじゅっぷんです。なお、こうえんの あとに しつぎ おうとうの じかんが じゅうごふん あります。
(4) このけんの せつめいは いじょうです。なお、しょうさいについては プリントを ごらんください。
(5) こうえんチケットを ごきぼうの かたは おもうしこみください。なお、きぼうしゃ たすうの ばあいは せんちゃくじゅんと させて いただきます。
ローマ字 / Roman letters
(1) Kondo no kōen wa doyōbidesu. Nao, jikan wa nochihodo otsutae shimasu.
(2) Kōen-sha wa shōsetsuka no murakami haruki-shidesu. Nao, kare wa sugureta hon’yaku-kade mo arimasu.
(3) Kōen jikan wa kyuu juppun desu. Nao, kōen no nochi ni shitsugi ōtō no jikan ga ju go fun arimasu.
(4) Kono-ken no setsumei wa ijōdesu. Nao, shōsai ni tsuite wa purinto o goran kudasai.
(5) Kōen chiketto o go kibō no kata wa o mōshikomi kudasai. Nao, kibō-sha tasū no baai wa senchaku-jun to sa sete itadakimasu.
No comments yet.