Meaning: if one can do something
Formation:
Verb-potential + ものなら
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 行けるものなら、私は来週ベルギーに行ってみたい / 行ってみたいです。
(2) 戻れるものなら、私は少年時代に戻ってみたい / 戻ってみたいです。
(3) できるものなら、わたしはベトナム語を現地で習得したい / 習得したいです。
(4) できるものなら、私はあのレストランで最高のメキシコ料理を食べてみたい / 食べてみたいです。
(5) 消せるものなら、私はあの日の記憶を消してしまいたい / 消してしまいたいです。
(6) 姪に秘密を教えようものなら、皆がその秘密をすぐに知ってしまうだろう / 知ってしまうでしょう。
ことばと表現 / Words & Expressions
姪【めい】 niece
現地で【げんち・で】 locally
最高の【さいこう・の】 the best
英語 / えいご / English
(1) If I can go, I’d like to go to Belgium next week.
(2) I want to return to my childhood if I can.
(3) If I can, I would like to learn Vietnamese locally.
(4) If I can, I would like to eat the best Mexican food at that restaurant.
(5) If I could, I would erase the memory of that day.
(6) If you happen to tell your niece a secret, everyone will know your secret in no time.
ひらがな / Hiragana
(1) いけるものなら、わたしは らいしゅう ベルギーに いってみたい / いってみたいです。
(2) もどれるものなら、わたしは しょうねんじだいに もどってみたい / もどってみたいです。
(3) できるものなら、わたしは ベトナムごを げんちで しゅうとくしたい / しゅうとくしたいです。
(4) できるものなら、わたしは あのレストランで さいこうの メキシコりょうりを たべてみたい / たべてみたいです。
(5) けせるものなら、わたしは あのひの きおくを けしてしまいたい / けしてしまいたいです。
(6) めいに ひみつを おしえようものなら、みんなが そのひみつを すぐに しってしまうだろう / しってしまうでしょう。
ローマ字 / Roman letters
(1) Ikeru mononara, watashi wa raishū berugī ni ittemitai/ ittemitaidesu.
(2) Modoreru mononara, watashi wa shōnen jidai ni modotte mitai/ modotte mitaidesu.
(3) Dekiru mononara, watashi wa Betonamu-go o genchi de shūtoku shitai/ shūtoku shitaidesu.
(4) Dekiru mononara, watashi wa ano resutoran de saikō no Mekishiko ryōri o tabete mitai/ tabete mitaidesu.
(5) Keseru mononara, watashi wa ano Ni~Tsu no kioku o keshite shimaitai/ keshite shimaitaidesu.
(6) Mei ni himitsu o oshieyou mononara, mina ga sono himitsu o sugu ni shitte shimaudarou/ shitte shimaudeshou.
No comments yet.