Meaning: just because… doesn’t mean…
Formation:
Phrase + ことにはならない
日本語 / にほんご / Japanese
(1) パンダが大好きだからといって、私が中国に行きたいということにはならない / ことにはなりません。
(2) 彼女は貧しいからといって不幸だということにはならない / ことにはなりません。
(3) 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない / ことにはなりません。
(4) 会話上手であることは日本語がうまいということにはならない / ことにはなりません。
(5) 本やインターネットの資料を写しただけではレポートを書いたことにはならない / ことにはなりません。
(6) 一度嫌なことがあったからといって、あきらめなければならないことにはならない / ことにはなりません。
ことばと表現 / Words & Expressions
写す【うつす】 to copy
英語 / えいご / English
(1) Just because I love pandas, it doesn’t mean that I want to go to China.
(2) Just because she’s poor, it doesn’t follow that she’s unhappy.
(3) Because he likes painting, it does not follow that he paints well.
(4) Being a good conversationalist does not mean you are a good Japanese speaker.
(5) Just because you copied text from the internet or books doesn’t mean that you’ve written a report.
(6) Just because you’ve had one bad experience doesn’t mean that you have to give up.
ひらがな / Hiragana
(1) パンダが だいすき だからといって、わたしが ちゅうごくに いきたい ということにはならない / ことにはなりません。
(2) かのじょは まずしいからといって ふこうだという ことにはならない / ことにはなりません。
(3) かれが えが すきだからといって えが うまいという ことにはならない / ことにはなりません。
(4) かいわじょうずであることは にほんごが うまいという ことにはならない / ことにはなりません。
(5) ほんや インターネットの しりょうを うつしただけでは レポートを かいた ことにはならない / ことにはなりません。
(6) いちど いやなことが あったからといって、あきらめなければならない ことにはならない / ことにはなりません。
ローマ字 / Roman letters
(1) Panda ga daisuki dakaratoitte, watashi ga Chūgoku ni ikitai to iu koto ni wa naranai/ kotoni wa narimasen.
(2) Kanojo wa mazushīkara to itte fukōda to iu koto ni wa naranai/ kotoni wa narimasen.
(3) Kare ga e ga suki dakaratoitte e ga umai to iu koto ni wa naranai/ kotoni wa narimasen.
(4) Kaiwa jōzudearu koto wa nihongo ga umai to iu koto ni wa naranai/ kotoni wa narimasen.
(5) Hon ya intānetto no shiryō o utsushita dakede wa repōto o kaita koto ni wa naranai/ kotoni wa narimasen.
(6) Ichido iyana koto ga attakara to itte, akiramenakereba naranai koto ni wa naranai/ kotoni wa narimasen.
No comments yet.