Meaning: it is exactly because…
You usually use ことだから to talk about the typical characteristic of someone.
Formation:
Noun + ことだから
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 真面目なあの人のことだから、時間どおりにくるに違いない / 違いありません。
(2) 有能な加藤さんのことだから、きっといい仕事をするだろう / いい仕事をするでしょう。
(3) のんきなミナミのことだから、何も心配していないだろう / 心配していないでしょう。
(4) コアラ好きのヨシコのことだから、次の休暇はまたオーストラリアに行くだろう / 行くでしょう。
(5) けちなあの人のことだから、こんな高い会費を払うわけない / 払うわけありません。
(6) あなたのことだからきっと日本語がペラペラに話せるようになると思う / なると思います。
ことばと表現 / Words & Expressions
時間どおりに【じかんどおりに】 on time
会費【かいひ】 membership fee
ペラペラに【ぺらぺらに】 fluently
英語 / えいご / English
(1) Because this guy is serious, no doubt that he will come just on time.
(2) Since Kato is a man of ability, he’ll do a good job for sure.
(3) As easy-going as ever, Minami’s probably not at all worried about anything.
(4) Yoshiko, who loves Koala, will also go to Australia again on her next vacation.
(5) Since that person’s stingy, he won’t pay such a high membership fee.
(6) Since it’s you, I think you’ll surely be able to speak Japanese fluently.
ひらがな / Hiragana
(1) まじめな あのひとの ことだから、じかんどおりに くるに ちがいない / ちがいありません。
(2) ゆうのうな かとうさんの ことだから、きっと いいしごとを するだろう / いいしごとを するでしょう。
(3) のんきな ミナミの ことだから、なにも しんぱいして いないだろう / しんぱいして いないでしょう。
(4) コアラずきの ヨシコの ことだから、つぎの きゅうかは またオーストラリアに いくだろう / いくでしょう。
(5) けちな あのひとの ことだから、こんな たかい かいひを はらうわけない / はらうわけありません。
(6) あなたの ことだから きっと にほんごが ペラペラに はなせるように なるとおもう / なると おもいます。
ローマ字 / Roman letters
(1) Majimena ano hito no kotodakara, jikandōrini kuru ni chigainai/ chigai arimasen.
(2) Yūnōna Katō-san no kotodakara, kitto ī shigoto o surudarou/ ī shigoto o surudeshou.
(3) Nonkina Minami no kotodakara, nani mo shinpai shite inaidarou/ shinpai shite inaideshou.
(4) Koara-zuki no Yoshiko no kotodakara,tsugi no kyūka wa mata ōsutoraria ni ikudarou/ ikudeshou.
(5) Kechina ano hito no kotodakara, kon’na takai kaihi o harau wake nai/ harau wake arimasen.
(6) Anata no kotodakara kitto nihongo ga perapera ni hanaseru yō ni naru to omou/ naru to omoimasu.
No comments yet.