Meaning:
other than; without;apart from ; leaving aside;no one besides
Formation:
Noun + をおいて
日本語 / にほんご / Japanese
(1) その酪農家は日本語をおいて話せない / 話せません。
(2) 彼氏をおいて遊んだことはない / ありません。
(3) キリンをおいて、僕は動物が好きだ / 好きです。
(4) 2,3の欠点をおいて,息子は信頼できる精神科医だ / 精神科医です。
(5) あなたをおいて、この会社の社長の適任者はいない / 適任者はいません。
(6) 彼女をおいてほかにその仕事ができる人はいない / 人はいません。
ことばと表現 / Words & Expressions
酪農家【らくのうか】dairy farmer
精神科医【せいしんかい】psychiatrist
英語 / えいご / English
(1) The dairy farmer cannot speak a language other than Japanese.
(2) I have never hung with anyone other than my boyfriend.
(3) Apart from giraffes, I like animals.
(4) Apart from a few faults, my son is a trustworthy psychiatrist.
(5) Apart from you, there is no one suitable for this company’s President.
(6) She is the only one who can do the job.
ひらがな / Hiragana
(1) そのらくのうかはにほんごをおいてはなせない / はなせません。
(2) かれしをおいてあそんだことはない / ありません。
(3) きりんをおいて、ぼくはどうぶつがすきだ / すきです。
(4) に、さんのけってんをおいて,むすこはしんらいできるせいしんかいだ / せいしんかいです。
(5) あなたをおいて、このかいしゃのしゃちょうのてきにんしゃはいない / てきにんしゃはいません。
(6) かのじょをおいてほかにそのしごとができるひとはいない / ひとはいません。
ローマ字 / Roman letters
(1) Sono rakunou-ka wa nihongo o oite hanasenai/ hanasemasen.
(2) Kareshi o oite asonda koto wanai/ arimasen.
(3) Kirin o oite, boku wa doubutsu ga sukida/ sukidesu.
(4) Ni, san no ketten o oite, musuko wa shinraidekiru seishinkai da/ seishinkai desu.
(5) Anata o oite, kono kaisha no shachou no tekinin-sha wa inai/ tekinin-sha wa imasen.
(6) Kanojo o oite hoka ni sono shigotogadekiru hito wa inai/ hito wa imasen.
No comments yet.