Meaning: even if; no matter
Formation:
いadj (-い) + くとも
Verb-ないform (-い) + くとも
Phrase + とも
日本語 / にほんご / Japanese
(1) どんなに安くとも1000円かかる / かかります。
(2) このカレーがどんなに辛くとも、私は食べ切る / 食べ切ります。
(3) 時間がどんなに長くかかろうとも、将来、私は日本語を流暢に話せるようになる / 話せるようになります。
(4) あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している / 確信しています。
(5) あなたが健康であろうとも、一年に一回健康診断を受けるべきだ / 受けるべきです。
(6) そんなに急いで走らなくとも、私たちは会議に間に合うだろう / 間に合うでしょう。
ことばと表現 / Words & Expressions
食べ切る【りゅうちょう】to finish, to eat all food
流暢に【りゅうちょう】fluently
健康診断【けんこうしんだん】health check
確信して【かくしんして】be convinced
英語 / えいご / English
(1) No matter how cheap, it costs 1000 yen.
(2) No matter how hot this curry is, I will eat all.
(3) No matter how long it will take, I will be able to speak Japanese fluently in the future.
(4) No matter what you say, I am convinced that I am right.
(5) Even if you are healthy, you should have a health check once a year.
(6) Even if we do not run in such a hurry, we will make the meeting.
ひらがな / Hiragana
(1) どんなに やすく とも せんえん かかる / かかります。
(2) このカレーが どんなに からく とも、わたしは たべきる / たべきります。
(3) じかんが どんなに ながく かかろう とも、しょうらい、わたしは にほんごを りゅうちょうに はなせるようになる / はなせるようになります。
(4) あなたが なにをいおう とも、わたしは じぶんが ただしいと かくしんしている / かくしんしています。
(5) あなたが けんこうであろう とも、いちねんに いっかい けんこうしんだんを うけるべきだ / うけるべきです。
(6) そんなに いそいで はしらなく とも、わたしたちは かいぎに まにあうだろう / まにあうでしょう。
ローマ字 / Roman letters
(1) Don’nani yasuku tomo sen-en kakaru/ kakarimasu.
(2) Kono karē ga don’nani tsuraku tomo, watashi wa tabe kiru/ tabe kirimasu.
(3) Jikan ga don’nani nagaku kakaroutomo, shōrai, watashi wa nihongo o ryūchō ni hanaseru yō ni naru/ hanaseru yō ni narimasu.
(4) Anata ga nani o ioutomo, watashi wa jibun ga tadashī to kakushin shite iru/ kakushin shite imasu.
(5) Anata ga kenkōdearoutomo, ichinen ni ikkai kenkōshinda o ukerubekida/ ukerubekidesu.
(6) Son’nani isoide hashiranakutomo, watashitachiha kaigi ni maniaudarou/ maniaudeshou.
No comments yet.