Meaning: why
なぜ is a counterpart to “why” in English.
However, the formality is different as shown below.
You can choose one of them depending on the situation.
Formal: なぜ
Neutral: どうして
Casual: なんで (only in speaking)
日本語 / にほんご / Japanese
(1)彼はなぜ猫が嫌いなのか / 嫌いなのですか。
(2)あなたはなぜ怒っているのか / 怒っているのですか。
(3)あなたはなぜ日本語を勉強するのか / 勉強するのですか。
(4)部長はなぜ、オフィスにいないのか / いないのですか。
(5)あなたは、なぜその仕事を選んだのか / 選んだのですか。
(6)あなたはなぜ、昨日の会議に出席しなかったのか / 出席しなかったのですか。
英語 / えいご / English
(1) Why does he dislike cats?
(2) Why are you angry?
(3) Why are you studying Japanese?
(4) Why is the director not at the office?
(5) Why did you choose that job?
(6) Why didn’t you attend the meeting yesterday?
ひらがな / Hiragana
(1)かれは なぜ ねこが きらいなのか / きらいなのですか。
(2)あなたは なぜ おこっているのか / おこっているのですか。
(3)あなたは なぜ にほんごを べんきょうするのか / べんきょうするのですか。
(4)ぶちょうは なぜ、おふぃすに いないのか / いないのですか。
(5)あなたは、なぜ そのしごとを えらんだのか / えらんだのですか。
(6)あなたは なぜ、きのうの かいぎに しゅっせきしなかったのか / しゅっせきしなかったのですか。
ローマ字 / Roman letters
(1) Kare wa naze neko ga kiraina no ka/ kiraina nodesu ka.
(2) Anata wa naze okotte iru no ka/ okotte iru nodesu ka.
(3) Anata wa naze nihongo o benkyō suru no ka/ benkyō suru nodesu ka.
(4) Buchō wa naze, ofisu ni inai no ka/ inai nodesu ka.
(5) Anata wa, naze sono shigoto o eranda no ka/ eranda nodesu ka.
(6) Anata wa naze, kinō no kaigi ni shusseki shinakatta no ka/ shusseki shinakatta nodesu ka.
No comments yet.