Meaning:
whether or not
Formation:
Verb-volitional + うが + Verb-dictionary form + まいが
Verb-volitional + うと + Verb-dictionary form + まいと
Exceptions: する -> しまい; くる -> こまい
日本語 / にほんご / Japanese
(1)雨が降ろうが降るまいが、わたしは出かける / 出かけます。
(2)彼が来ようが来まいが結果は同じだろう / 同じでしょう。
(3)あなたが賛成しようがしまいが変わりはない / 変わりはありません。
(4)電車が遅れようと遅れまいと問題ではない / 問題ではありません。
(5)パーティに参加しようとしまいと会費は払わなければならない / 払わなければなりません。
(6)あの教授は学生が理解しようと理解しまいとかまわず講義を続ける / 続けます。
ことばと表現 / Words & Expressions
出かける【でかける】 to go out
会費【かいひ】 membership fee
講義【こうぎ】 lecture
英語 / えいご / English
(1) I’m going out whether it’s raining or not.
(2) Whether he comes or not, the result will be the same.
(3) It makes no difference whether you agree or not.
(4) It makes no difference whether the train delayed or not.
(5) Regardless of whether or not you go to the parties, you must pay the membership fees.
(6) That professor keeps lecturing, regardless of whether his students understand it or not.
ひらがな / Hiragana
(1)あめが ふろうが ふるまいが、わたしは でかける / でかけます。
(2)かれが こようが こまいが けっかは おなじだろう / おなじでしょう。
(3)あなたが さんせいしようが しまいが かわりはない / かわりはありません。
(4)でんしゃがおくれようと おくれまいと もんだいではない / もんだいではありません。
(5)ぱーてぃにさんかしようと しまいと かいひは はらわなければ ならない / はらわなければ なりません。
(6)あのきょうじゅは がくせいが りかいしようと りかいしまいと かまわず こうぎをつづける / つづけます。
ローマ字 / Roman letters
(1) Ame ga furouga furumaiga, watashi wa dekakeru/ dekakemasu.
(2) Kare ga koyouga komaiga kekka wa onajidarou/ onajideshou.
(3) Anata ga sansei shiyouga shimai ga kawari wanai/ kawari wa arimasen.
(4) Densha ga okureyouto okuremaito mondaidewa nai/ mondaidewa arimasen.
(5) Paati ni sanka shiyou to shimai to kaihi wa harawanakereba naranai/ harawanakereba narimasen.
(6) Ano kyouju wa gakusei ga rikai shiyou to rikai shimai to kamawazu kougi o tsuzukeru/ tsuzukemasu.
No comments yet.