Meaning: something is done; something has been done (and the resultant state of that action remains)
Formation:
Verb-てform + ある
日本語 / にほんご / Japanese
(1)私はそのドアを開けてある / 開けてあります。
(2)君の靴下は全部洗濯してある / 洗濯してあります。
(3)この部屋は冷房してある / 冷房してあります。
(4)この手紙には外国の切手が貼ってある / 貼ってあります。
(5)この新しい町は美しく設計してある / 設計してあります。
(6)私はその物語の結末を考えてある / 考えてあります。
ことばと表現 / Words & Expressions
靴下【くつした】 socks
洗濯する【せんたくする】 to wash, to do the laundry
冷房する【れいぼうする】to be air-conditioned
結末【けつまつ】 ending
英語 / えいご / English
(1) I kept the door open.
(2) All your socks have also been washed.
(3) This room is air-conditioned.
(4) This letter bears a foreign stamp.
(5) This new town is beautifully laid out.
(6) I have thought of an ending for the story.
ひらがな / Hiragana
(1)わたしは そのドアを あけてある / あけてあります。
(2)きみの くつしたは ぜんぶ せんたくしてある / せんたくしてあります。
(3)このへやは れいぼうしてある / れいぼうしてあります。
(4)このてがみには がいこくのきってがはってある / はってあります。
(5)このあたらしい まちは うつくしく せっけいしてある / せっけいしてあります。
(6)わたしは そのものがたりの けつまつを かんがえてある / かんがえてあります。
ローマ字 / Roman letters
(1) Watashi wa sono doa o akete aru/ akete arimasu.
(2) Kimi no kutsushita wa zenbu sentaku shite aru/ sentaku shite arimasu.
(3) Kono heya wa reibō shite aru/ reibō shite arimasu.
(4) Kono tegami ni wa gaikoku no kitte ga hatte aru/ hatte arimasu.
(5) Kono atarashī machi wa utsukushiku sekkei shite aru/ sekkei shite arimasu.
(6) Watashi wa sono monogatari no ketsumatsu o kangaete aru/ kangaete arimasu.
No comments yet.