Meaning:
Used to express a condition based on a situation, assumption, or the listener’s statement.
Means “if…,” “when…,” or “in that case…”.
Grammar Point:
「〜なら」 attaches to nouns, verbs, and adjectives.
Often used when giving advice, suggestions, or instructions based on a condition.
Formation:
Noun + なら
Verb(plain form)+ なら
Adjective + なら
日本語 / にほんご / Japanese
(1) あなたが健康なら、私は一緒に走る / 走ります。
(2) 明日、休みなら、私は映画を見る / 見ます。
(3) 明後日、雪なら私は外出しない / 外出しません。
(4) 料理するなら、このレシピを読みなさい / 読んでください。
(5) 旅行するなら、このかばんを使いなさい / 使ってください。
(6) 日本語を話したいなら、毎日練習しなさい。
(7) まずいなら、私はこの料理を残す / 残します。
(8) 駅が近いなら、私たちは歩く / 歩きます。
ことばと表現 / Words & Expressions
健康【けんこう ̄ /Kenkō/】 health, healthy
明後日【あさ\って /Asatte/】 the day after tomorrow
レシピ【れ\しぴ /Reshipi/】 recipe
練習【れんしゅう ̄ /Renshū/】 practice
まずい【まず\い /Mazui/】 bad tasting
残す【のこ\す /Nokosu/】 to leave (something) behind
英語 / えいご / English
(1) If you are healthy, I will run with you.
(2) If I have a day off tomorrow, I will watch a movie.
(3) If it snows the day after tomorrow, I won’t go out.
(4) If you cook, read this recipe.
(5) If you travel, use this bag.
(6) If you want to speak Japanese, practice every day.
(7) If it tastes bad, I will leave this dish.
(8) If the station is close, we will walk.
ひらがな / Hiragana
(1) あなたがけんこうなら、わたしはいっしょにはしる / はしります。
(2) あした、やすみなら、わたしはえいがをみる / みます。
(3) あさって、ゆきならわたしはがいしゅつしない / がいしゅつしません。
(4) りょうりするなら、このれしぴをよみなさい / よんでください。
(5) りょこうするなら、このかばんをつかいなさい / つかってください。
(6) にほんごをはなしたいなら、まいにちれんしゅうしなさい。
(7) まずいなら、わたしはこのりょうりをのこす / のこします。
(8) えきがちかいなら、わたしたちはあるく / あるきます。
ローマ字 / Roman characters
(1) Anata ga kenkō nara, watashi wa issho ni hashiru / hashirimasu.
(2) Ashita, yasumi nara, watashi wa eiga o miru / mimasu.
(3) Asatte, yuki nara watashi wa gaishutsu shinai / gaishutsu shimasen.
(4) Ryōri suru nara, kono reshipi o yominasai / yonde kudasai.
(5) Ryokō suru nara, kono kaban o tsukainasai / tsukatte kudasai.
(6) Nihongo o hanashitai nara, mainichi renshū shinasai.
(7) Mazui nara, watashi wa kono ryōri o nokosu / nokoshimasu.
(8) Eki ga chikai nara, watashitachi wa aruku / arukimasu.


























No comments yet.