Meaning:
otherwise; else; if not so
Formation:
Phrase 1 + さもないと / さもなければ + Phrase 2
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 早く起きなさい。さもないと遅れるよ。
(2) 私は急ぐ必要があります。さもないとバスに遅れます。
(3) ボタンを留めなさい。さもないと風邪をひくでしょう。
(4) 私たちはこの牛乳を飲まなければならない。さもなければ腐るだろう。
(5) もっと運動します。さもなければ私は太り過ぎになる。
(6) 足元に気をつけなさい。さもなければ手荷物につまずくよ。
ことばと表現 / Words & Expressions
ボタンを留める【ぼたんをとめる】to button up
英語 / えいご / English
(1) Get up early. Otherwise, you will be late.
(2) I have to hurry up, otherwise I’ll miss the bus.
(3) Button up your coat, otherwise you will catch cold.
(4) We have to drink this milk, otherwise it will turn sour.
(5) I will do more exercise, or I will get too fat.
(6) Watch your step, or else you will trip on the baggage.
ひらがな / Hiragana
(1) はやく おきなさい。さもないと おくれるよ。
(2) わたしは いそぐ ひつようがあります。さもないと ばすに おくれます。
(3) ぼたんを とめなさい。さもないと かぜをひくでしょう。
(4) わたしたちは このぎゅうにゅうを のまなければならない。さもなければ くさるだろう。
(5) もっと うんどうします。さもなければ わたしはふとりすぎになる。
(6) あしもとに きをつけなさい。さもなければ てにもつに つまずくよ。
ローマ字 / Roman letters
(1) Hayaku oki nasai. Sa mo nai to okureru yo.
(2) Watashi wa isogu hitsuyou ga arimasu. Sa mo nai to basu ni okuremasu.
(3) Botan o tome nasai. Sa mo nai to kaze o hikudeshou.
(4) Watashitachi wa kono gyuunyuu o nomanakereba naranai. Samonakereba kusarudarou.
(5) Motto undou shimasu. Samonakereba watashi wa futorisugi ni naru.
(6) Ashimoto ni kiotsuke nasai. Samonakereba tenimotsu ni tsumazuku yo.
No comments yet.