Meaning: as; like; just as; as though
Formation:
Verb-casual + ように/ような
日本語 / にほんご / Japanese
(1)私はあなたが娘であるように感じる / 感じます。
(2)あなたは彼女を探しているように見える / 見えます。
(3)彼女はまるで私の姉のような話し方をする / 話し方をします。
(4)3人の少年はまるで猿のように木に登った / 登りました。
(5)彼はあまり外交政策に関心があるように思えない / 思えません。
(6)ウォーレンは私が思ってもいなかったようなアイデアをもたらした / もたらしました。
ことばと表現 / Words & Expressions
まるで as if
外交政策【がいこうせいさく】foreign policy
もたらす to give
英語 / えいご / English
(1) I feel as though you were my own daughter.
(2) It looks as though you are searching for a girlfriend.
(3) She talks just as though she were my older sister.
(4) Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.
(5) I don’t think he’s very interested in foreign policy.
(6) Warren gave me ideas I could never even think of.
ひらがな / Hiragana
(1)わたしは あなたが むすめであるようにかんじる / かんじます。
(2)あなたは かのじょを さがしているようにみえる / みえます。
(3)かのじょは まるで わたしの あねのような はなしかたをする / はなしかたをします。
(4)さんにんの しょうねんは まるで さるのように きに のぼった / のぼりました。
(5)かれはあまりがいこうせいさくにかんしんがあるようにおもえない / おもえません。
(6)ウォーレンはわたしがおもってもいなかったようなアイデアをもたらした / もたらしました。
ローマ字 / Roman letters
(1) Watashi wa anata ga musumedearu yō ni kanjiru/ kanjimasu.
(2) Anata wa kanojo o sagashite iru yō ni mieru/ miemasu.
(3) Kanojo wa marude watashi no ane no yōna hanashikata o suru/ hanashikata o shimasu.
(4) san nin no shōnen wa marude saru no yō ni ki ni nobotta/ noborimashita.
(5) Kare wa amari gaikō seisaku ni kanshin ga aru yō ni omoenai/ omoemasen.
(6) U~ōren wa watashi ga omotte mo inakatta yōna aidea o motarashita/ motarashimashita.
No comments yet.