Meaning: should (used when giving suggestions or advice)
Formation:
Verb-dictionary form + ことだ
Verb-ないform + ことだ
日本語 / にほんご / Japanese
(1)心配する前にまずは試してみることだ / 試してみることです。
(2)味についてあれこれ考える前に食べてみることだ / 食べてみることです。
(3)単位がほしければ、レポートを提出することだ / 提出することです。
(4)無理をしないことだ / しないことです。
(5)健康のためには食べすぎないことだ / 食べすぎないことです。
(6)暖かくして、ゆっくり休むことだ / 休むことです。
(7)読解力をつけたいのなら、毎日、新聞を読むことだ / 読むことです。
ことばと表現 / Words & Expressions
あれこれ考える 【あれこれかんがえる】think about ~ one way or another
無理をする 【むりをする】 push oneself hard
健康のためには 【けんこうのためには】 in the interests of health
読解力 【どっかいりょく】 reading comprehension
英語 / えいご / English
(1) Before worrying, you should try it first.
(2) Before thinking about its taste one way or another, you should try eating.
(3) If you want credits, you should submit a report.
(4) You shouldn’t push yourself too hard.
(5) In the interests of health, do not eat too much.
(6) You should keep warm, relax and rest.
(7) If you want to improve your reading comprehension, you should read a newspaper every day.
ひらがな / Hiragana
(1)しんぱいするまえに まずは ためしてみることだ / ためしてみることです。
(2)あじについて あれこれ かんがえるまえに たべてみることだ / たべてみることです。
(3)たんいが ほしければ、レポートを ていしゅつすることだ / ていしゅつすることです。
(4)むりを しないことだ / しないことです。
(5)けんこうのためには たべすぎないことだ / たべすぎないことです。
(6)あたたかくして、ゆっくり やすむ ことだ / やすむ ことです。
(7)どっかいりょくを つけたいのなら、まいにち、しんぶんを よむことだ / よむことです。
ローマ字 / Roman letters
(1) Shinpai suru mae ni mazuwa tameshite miru kotoda/ tameshite miru kotodesu.
(2) Aji ni tsuite arekore kangaeru mae ni tabete miru kotoda/ tabete miru kotodesu.
(3) Tan’i ga hoshikereba, repōto o teishutsu suru kotoda/ teishutsu suru kotodesu.
(4) Muri o shinai kotoda/ shinai kotodesu.
(5) Kenkō no tame ni wa tabe suginai kotoda/ tabe suginai kotodesu.
(6) Atatakaku shite, yukkuri yasumu kotoda/ yasumu kotodesu.
(7) Dokkairyoku o tsuketai nonara, Mainichi, shinbun o yomu kotoda/ yomu kotodesu.
No comments yet.