Japanese Sentence Patterns

【JLPT N4★はじめる (hajimeru)”to start, to begin to”】

Meaning: to start…; to begin to…

Formation:
Verb-ますstem + はじめる / 始める

日本語 / にほんご / Japanese
(1)猫たちが急に騒ぎ始める / 騒ぎ始めます。
(2)彼の部署は来月から新規ビジネスに取り組み始める / 取り組み始めます。
(3)午前から雪が降り始めた / 降り始めました。
(4)どうやら日が暮れ始めた / 日が暮れ始めました。
(5)最近、同僚の一人が仕事環境について不平を言い始めた / 言い始めました。
(6)私の同僚は4年前から日本語を学び始めた / 学び始めました。

英語 / えいご / English
(1)Cats suddenly begin to make a noise.
(2)His department will begin to deal with new business from next month.
(3)It started snowing since this morning.
(4)Apparently, it began to grow dark.
(5)Recently, one of my colleagues began to complain about the work environment.
(6)My colleague started studying Japanese four years ago.

ひらがな / Hiragana
(1)ねこたちが きゅうに さわぎはじめる / さわぎはじめます。
(2)かれの ぶしょは らいげつから しんき びじねすに とりくみはじめる / とりくみはじめます。
(3)ごぜんから ゆきが ふりはじめた / ふりはじめました。
(4)どうやら ひが くれはじめてきた / ひが くれはじめました。
(5)さいきん、どうりょうの ひとりが しごとかんきょうについて ふへいを いいはじめた / いいはじめました。
(6)わたしの どうりょうは よねんまえから にほんごを まなびはじめた / まなびはじめました。

ローマ字 / Roman letters
(1 ) Neko-tachi ga kyū ni sawagi hajimeru/ sawagi hajimemasu.
(2 ) Kare no busho wa raigetsu kara shinki bijinesu ni torikumi hajimeru/ torikumi hajimemasu.
(3 ) Gozen kara yuki ga furi hajimeta/ furi hajimemashita.
(4 ) Dōyara Ni~Tsu ga kure hajimete kita/ Ni~Tsu ga kure hajimemashita.
(5 ) Saikin, dōryō no hitori ga shigoto kankyō ni tsuite fuhei o ii hajimeta/ ii hajimemashita.
(6 ) Watashi no dōryō wa yo nen mae kara nihongo o manabi hajimeta/ manabi hajimemashita.

Related post

Comment

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.

Free Report: How to Speak Japanese: The Faster Way to Learn Japanese

Official Textbooks / paperback

Official Textbooks / ebook

Recent post

  1. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N1★ものを (mono o): I wish, if only】
  2. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N2★やら~やら (yara~yara): such things …
  3. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N2★に越したことはない (ni koshita koto wa n…
  4. JLPT N5

    【JLPT N5★に (ni)” in, at, to, for&#…
  5. Japanese Sentence Patterns

    【JLPT N1★何しろ (nani shiro): in any case, …
PAGE TOP