Meaning:
as, to do as
Formation:
Verb-casual, non-past + (が)まま(に)
Noun + のまま(に)
日本語 / にほんご / Japanese
(1)その看護師は感じるがままに話した / 話しました。
(2)私たちは物事をあるがままに見なければならない / 見なければなりません。
(3)私は一日一日を、思うがままに生きたい / 生きたいです。
(4)課長はマイケルがふさぎ込むままにしていた / ふさぎ込むままにしていました。
(5)主任は部下を意のままに支配している / 支配しています。
(6)その件は未決定のままにしてある / 未決定のままにしてあります。
ことばと表現 / Words & Expressions
ふさぎこむ【ふさぎこむ】melancholy; being depressed
未決定の【みけってい】unsettled
英語 / えいご / English
(1) The nurse spoke as she felt.
(2) We must see things as they are.
(3) I want to live each and everyday to my heart’s content.
(4) The section chief left Michael to his melancholy.
(5) The boss controls his subordinates at will.
(6) The matter has been left unsettled.
ひらがな / Hiragana
(1)そのかんごしは かんじるがままに はなした / はなしました。
(2)わたしたちは ものごとを あるがままに みなければならない / みなければなりません。
(3)わたしは いちにちいちにちを、おもうがままに いきたい / いきたいです。
(4)かちょうは まいけるが ふさぎこむままにしていた / ふさぎこむままにしていました。
(5)しゅにんは ぶかを いのままに しはいしている / しはいしています。
(6)そのけんは みけっていのままに してある / みけっていのままに してあります。
ローマ字 / Roman letters
(1) Sono kangoshi wa kanjiruga mama ni hanashita/ hanashimashita.
(2) Watashitachi wa monogoto o aruga mama ni minakereba naranai/ minakereba narimasen.
(3) Watashi wa ichinichi ichinichi o, omouga mama ni ikitai/ ikitaidesu.
(4) Kachou wa Maikeru ga fusagikomu mama ni shite ita/ fusagikomu mama ni shite imashita.
(5) Shunin wa buka o inomama ni shihai shite iru/ shihai shite imasu.
(6) Sono-ken wa mi kettei no mama ni shite aru/ mi kettei no mama ni shite arimasu.
No comments yet.